También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Felicito también a los miembros de la Mesa por su bien merecida elección. | UN | كما أعرب عن تهانئي لأعضاء المكتب الآخرين بانتخابهم عن جدارة واستحقاق. |
Como ocurre con el Presidente, los demás miembros de la Mesa se eligen a partir del principio establecido de rotación. | UN | وكما حدث في حالة الرئاسة، فإن أعضاء المكتب الآخرين أيضا ينتخبون على أساس مبدأ التناوب المعمول به. |
La temprana fecha de la elección permite una transición fluida entre las sucesivas presidencias, y por tanto alienta al Presidente y a las demás autoridades a desempeñar su función de manera mucho más eficiente. | UN | وسوف تتيح هذه الانتخابات المبكرة انتقالا سلسا بين الرئاسات المتعاقبة وتشجع بالتالي الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين على أداء دورهم بطريقة أكثر كفاءة بكثير. |
También felicito a los demás miembros de la Mesa por sus elecciones. | UN | كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por sus designaciones, que demuestran un compromiso compartido con la noble causa que nos congrega. | UN | كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على تعيينهم، الذي يدل على التزام كل واحد منهم بالقضية النبيلة التي تجمعنا معا. |
Espero con interés trabajar con ellos y los demás miembros de la Mesa. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين. |
Mañana Tema 9 - Elección del Presidente y demás miembros de la Mesa del quinto período de sesiones de la Comisión | UN | صباحا البند 9 انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة الخامسة للجنة |
Expresó su reconocimiento a todos los participantes por la cooperación que habían prestado tanto a él como a los demás miembros de la Mesa. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع المشتركين لتعاونهم معه ومع أعضاء المكتب الآخرين. |
Felicito también a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أشيد بأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Vayan también nuestras felicitaciones para los demás miembros de la Mesa. | UN | ونقدم تهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa que lo acompañarán en su gestión. | UN | كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين الذين سيساعدونكم في القيام بمهامكم. |
Felicito, asimismo, a los demás miembros de la Mesa. | UN | كما أتقدم بالتهنئة لأعضاء المكتب الآخرين. |
Aprovecho esta ocasión para felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección para dirigir la labor de este período de sesiones. | UN | كما أنتهـز الفرصة لتهنئتكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيـه دفــة أعمال هذا الاجتماع. |
La Comisión decide aplazar la elección de los demás miembros de la Mesa. | UN | وقررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى وقت لاحق. |
También felicitamos y deseamos lo mejor a los demás miembros de la Mesa. | UN | كما نزجي تهانئنا وأصدق تمنياتنا لأعضاء المكتب الآخرين. |
Mis felicitaciones también a los demás miembros de la Mesa. | UN | وأوجه تهانئي أيضا لأعضاء المكتب الآخرين. |
D. Elección de las demás autoridades | UN | دال- انتخاب أعضاء المكتب الآخرين |
D. Elección de las demás autoridades | UN | انتخاب أعضاء المكتب الآخرين دال- |
Mi delegación desea alentar y felicitar al Sr. Hunte, así como a los demás miembros de la Mesa de la Asamblea General. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن التشجيع والتهنئة للسيد هنت وأعضاء المكتب الآخرين. |
Asimismo, quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa y garantizarle la plena cooperación de la delegación del Senegal en el desempeño de la importante misión que se le ha encomendado. | UN | كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين وأن أؤكد لكم تعاون وفد السنغال الكامل في تنفيذ المهمة الهامة المناطة بكم. |
Tanto usted como los miembros de la Mesa pueden contar con la cooperación activa de mi delegación. | UN | وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين التعاون النشط لوفد بلدي. |
Quisiera igualmente hacer extensiva esta felicitación al resto de los miembros de la Mesa. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بتهانيﱠ ﻷعضاء المكتب اﻵخرين. |