Éstos también tuvieron ante sí un informe reciente preparado por la Oficina Central de Estadística de la Autoridad Palestina. | UN | كما عرض على المشاركين تقرير أعده المكتب المركزي للإحصاء التابع للسلطة الفلسطينية. |
Informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud | UN | تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية |
El Secretario General tiene el honor de remitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية. |
la Oficina Central de Estadística está a la cabeza de estas actividades con asistencia financiera y técnica del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات، مع الحصول على مساعدات مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة. |
la Oficina Central de Estadística está a la cabeza de estas actividades con asistencia financiera y técnica del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات بمساعدة مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة. |
Informe de la Oficina Central de Estadística de Botswana sobre estadísticas de salud | UN | تقرير المكتب المركزي للإحصاء في بوتسوانا بشأن الإحصاءات الصحية |
En Kenya, la Oficina Central de Estadística incluyó datos sobre la contribución de las mujeres al producto interno bruto (PIB) en las cuentas nacionales. | UN | وفي كينيا، أدرج المكتب المركزي للإحصاء بيانات عن مساهمة المرأة في الناتج المحلي الإجمالي في الحسابات الوطنية. |
Indicadores de la fuerza laboral conforme a datos estadísticos correspondientes a 2003 de la Oficina Central de Estadística | UN | مؤشرات القوى العاملة حسب إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003 |
la Oficina Central de Estadística estimó que, ese mismo año, el número de habitantes por cama de hospitales privados y públicos era en promedio de 470. | UN | وقدر المكتب المركزي للإحصاء أن متوسط عدد السكان لكل سرير في المشافي الخاصة والعامة في عام 2002 يبلغ 470 نسمة. |
la Oficina Central de Estadística realizará el siguiente censo de población en junio/julio de 2011. | UN | وسيقوم المكتب المركزي للإحصاء بتنفيذ تعداد السكان المقبل في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2011. |
la Oficina Central de Estadística se encarga del Registro Oficial Nacional de la División Territorial del país. | UN | ويتولى المكتب المركزي للإحصاء إدارة السجل الرسمي الوطني للشعبة الإقليمية للبلد. |
Los datos de la Oficina Central de Estadística también indican el porcentaje de las personas que transitoriamente faltaron a su empleo durante la semana en que se realizó la encuesta. | UN | وتبين إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء أيضا نسبة مَن كانوا متغيبين مؤقتا عن العمل أثناء الأسبوع الذي أجريت فيه الدراسة الاستقصائية. |
Según datos de 1988 de la Oficina Central de Estadística, 7,9% de los hombres trabajadores y sólo 2,9% de las mujeres trabajadoras ocupaban puestos directivos. | UN | طبقا لبيانات المكتب المركزي للإحصاء لعام 1998، كانت نسبة المديرين من جميع الرجال العاملين 7.9 في المائة، في حين كانت نسبة المديرات لا تتعدى 2.9 في المائة. |
Ésta se creó en 1974 y consta de 22 funcionarios, de los cuales cuatro son del Ministerio de Sanidad y 18, de la Oficina Central de Estadística. | UN | ويعمل في الوحدة التي أنشئت في عام 1974، 22 موظفا عدد قليل منهم تابع لوزارة الصحة بينما يعمل الـ 18 موظفا الآخرين في المكتب المركزي للإحصاء. |
En 2003, se inició un programa conjunto para prestar apoyo a la Oficina Central de Estadística en la recopilación y el almacenamiento de datos y la difusión de información desglosada por género para contribuir al seguimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وفي عام 2003، بدأ تنفيذ برنامج مشترك لدعم المكتب المركزي للإحصاء في جمع بيانات ومعلومات مفصلة حسب نوع الجنس وتخزينها ونشرها للمساعدة في تتبع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Homenet Indonesia influyó en la Oficina Central de Estadística para institucionalizar la reunión de datos sobre mujeres empleadas en el sector no estructurado. Nivel microeconómico. | UN | وقد دفع فرع شبكة هومينت في إندونيسيا المكتب المركزي للإحصاء إلى أن يدرج ضمن أنشطته المؤسسية عملية جمع بيانات بشأن المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي. |
la Oficina Central de Estadística se reforzará y se establecerán dos observatorios sobre pobreza y competitividad. | UN | وسيتم تعـزيز المكتب المركزي للإحصاء وسيتم إنشاء " مرصديـْـن " واحد عن الفقر والآخر عن القدرة التنافسيــة. |
Durante el período que nos ocupa, se publicó el informe sobre el censo de población realizado por la Oficina Central de Estadística de la República Popular Democrática de Corea. | UN | 8 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، صدر التقرير عن تعداد السكان الذي أعدَّه المكتب المركزي للإحصاء في البلد. |
Desde la creación del Estado de Israel, la Oficina Central de Estadística viene publicando estadísticas relativas a las personas con un desglose por sexo. | UN | وقد عمل المكتب المركزي للإحصاء دائماً منذ إنشاء دولة إسرائيل، على نشر البيانات الإحصائية المتعلقة بالأفراد مع الإشارة إلى نوع الجنس. |
la Oficina Central de Estadísticas de Sudán del Sur ha informado de que la tasa de inflación del país es del 61,5%. | UN | وأفاد المكتب المركزي للإحصاء بجنوب السودان في تقاريره بأن معدل التضخم في جنوب السودان بلغ 61.5 في المائة. |
La dirección del grupo de trabajo está a cargo de la Oficina de Estadística de los Países Bajos. | UN | ويتولى المكتب المركزي للإحصاء بهولندا قيادة الفريق العامل. |