Así, por ejemplo, las leyes civiles o penales de México no reconocen el derecho del niño a ser oído en juicio. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن التشريعات المدنية أو الجنائية المكسيكية لا تعترف بحق الطفل في أن يُسمع في محكمة. |
El Gobierno de México reafirma solemnemente el orgullo de la composición pluricultural y multiétnica de la nación mexicana. | UN | وتؤكد حكومة المكسيك رسميا ما تشعر به من افتخار بالطابع المتعدد الثقافات والأعراق للأمة المكسيكية. |
El Estado mexicano tendrá jurisdicción si en territorio extranjero un mexicano comete delitos contra Mexicanos o contra extranjeros. | UN | للحكومة المكسيكية ولاية قضائية إذا ارتكب مكسيكي جريمة ضد مكسيكيين أو أجانب في أراض أجنبية. |
Miembro fundador de la Academia mexicana de Derechos Humanos (1985), y actualmente, Vicepresidente de la misma desde 1997. | UN | عضو مؤسس، الأكاديمية المكسيكية لحقوق الإنسان، 1985. وهو نائب رئيس هذه الأكاديمية منذ عام 1997. |
El SIN trató de extraditarlo pero las autoridades mexicanas dijeron que no pudieron encontrarlo. | Open Subtitles | الإستختبارات القومية حاولت إسترجاعه لكن السلطات المكسيكية أدعت دائماً أنهم لا يجدونه |
Afirma que no pueden obtener protección del Estado mexicano y que la posibilidad de refugio interno no existe en México. | UN | ويؤكد أنه لا يمكنهم الحصول على حماية الدولة المكسيكية وأن إمكانية اللجوء الداخلي ليست متوفرة في المكسيك. |
Afirma que no pueden obtener protección del Estado mexicano y que la posibilidad de refugio interno no existe en México. | UN | ويؤكد أنه لا يمكنهم الحصول على حماية الدولة المكسيكية وأن إمكانية اللجوء الداخلي ليست متوفرة في المكسيك. |
El crecimiento estuvo impulsado por el repunte de las manufacturas de los Estados Unidos, que aumentó la demanda de exportaciones de México. | UN | ويعزى هذا النمو إلى انتعاش قطاع الصناعات التحويلية في الولايات المتحدة، مما أدى إلى زيادة الطلب على الصادرات المكسيكية. |
Acabo de almorzar en México, viejo tienen este burrito, el "destruye intestinos". | Open Subtitles | لقد تناولت غداءا في المكسيك، لديهم تلك الاكلة المكسيكية الرائعة |
La misma condición se aplica a determinadas personas relacionadas con la operación de buques y aeronaves con el pabellón mexicano. | UN | وينسحب ذلك أيضاً على بعض الأشخاص الذين لهم صلة بقيادة البواخر أو الطائرات التي ترفع الراية المكسيكية. |
No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. | UN | غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة. |
No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. | UN | غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة. |
REINTEGRA (Fundación mexicana de Reintegración Social A.C.) | UN | مؤسسة ريينتيغرا المكسيكية إعادة الإدماج الاجتماعي |
REINTEGRA (Fundación mexicana de Reintegración Social A.C.) | UN | مؤسسة ريينتيغرا المكسيكية لإعادة الإدماج الاجتماعي |
El artículo 133 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos señala: | UN | تنص المادة 133 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي: |
Sobre el particular el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos señala lo siguiente: | UN | وفي هذا الخصوص تشير حكومة الولايات المكسيكية المتحدة إلى ما يلي: |
Discurso del Sr. Felipe Calderón Hinojosa, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos | UN | خطاب فخامة السيد فليبي كالديرون هنوخوسا، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة |
Al amparo del primero de estos dos programas, desde 1988 se han capacitado ya 92 ciudadanos nicaragüenses en distintas instituciones públicas mexicanas. | UN | وبموجب برنامج التنمية المهنية تم تدريب ٩٢ نيكاراغويا في المؤسسات المكسيكية العامة منذ ١٩٨٨. |
Es más, las empresas mexicanas comenzaron a invertir en los Estados Unidos, especialmente en las industrias del cemento y el vidrio. | UN | والواقع هو أن الشركات المكسيكية قد بدأت تستثمر في الولايات المتحدة ولا سيما في صناعتي اﻷسمنت والزجاج. |
La temporada americana terminó. Mirábamos football mejicano. | Open Subtitles | الموسم الأمريكي انتهى نحن نشاهد كرة القدم المكسيكية |
Tu hermano y esa mujer mejicana me dijeron que querías hablar conmigo sobre una lista. | Open Subtitles | اذا اخوك وتلك... الفتاة المكسيكية الصغيرة اخبروني بانك تريد التحدث بشأن بعض القوائم |
O para decirles que si lo que han publicado los periódicos mejicanos es cierto, | Open Subtitles | او اننا سنذهب لنخبره ان كان ما قرأته بالصحف المكسيكية صحيح |
359. En cuanto al Instituto mexicano del Seguro Social, éste ampara al 40% de la población del país. | UN | 359- وتوفِّر المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي التغطية بنسبة 40 في المائة من السكان في البلد. |
¡Fui por mis estrellas ninja japonesas, y se me olvidó ese estúpido sombrero! | Open Subtitles | ذهبت في رحلة سريعة لأحضر نجوم النشان اليابانية ونسيت البحث عن الطاقية المكسيكية الغبية |
Pero en sus reuniones, ondean sus banderas mejicanas y hablan español. | Open Subtitles | لكن في إجتماعاتِهم، هم فقط موجة أعلامهم المكسيكية وتُناقشُ لغةً إسبانيةً. |
Las mismas cortinas en tu dormitorio y en el suyo, recuerdos de Méjico y del Caribe en las dos casas, las cruces... | Open Subtitles | نفس الستائر بغرفة نومك وغرفته نفس التذكارات المكسيكية والكاريبيّة في منزليكما .. |