"المكسيكية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • México
        
    • mexicano
        
    • mexicana
        
    • Mexicanos
        
    • mexicanas
        
    • mejicano
        
    • mejicana
        
    • mejicanos
        
    • país
        
    • sombrero
        
    • mejicanas
        
    • Méjico
        
    Así, por ejemplo, las leyes civiles o penales de México no reconocen el derecho del niño a ser oído en juicio. UN وعلى سبيل المثال، فإن التشريعات المدنية أو الجنائية المكسيكية لا تعترف بحق الطفل في أن يُسمع في محكمة.
    El Gobierno de México reafirma solemnemente el orgullo de la composición pluricultural y multiétnica de la nación mexicana. UN وتؤكد حكومة المكسيك رسميا ما تشعر به من افتخار بالطابع المتعدد الثقافات والأعراق للأمة المكسيكية.
    El Estado mexicano tendrá jurisdicción si en territorio extranjero un mexicano comete delitos contra Mexicanos o contra extranjeros. UN للحكومة المكسيكية ولاية قضائية إذا ارتكب مكسيكي جريمة ضد مكسيكيين أو أجانب في أراض أجنبية.
    Miembro fundador de la Academia mexicana de Derechos Humanos (1985), y actualmente, Vicepresidente de la misma desde 1997. UN عضو مؤسس، الأكاديمية المكسيكية لحقوق الإنسان، 1985. وهو نائب رئيس هذه الأكاديمية منذ عام 1997.
    El SIN trató de extraditarlo pero las autoridades mexicanas dijeron que no pudieron encontrarlo. Open Subtitles الإستختبارات القومية حاولت إسترجاعه لكن السلطات المكسيكية أدعت دائماً أنهم لا يجدونه
    Afirma que no pueden obtener protección del Estado mexicano y que la posibilidad de refugio interno no existe en México. UN ويؤكد أنه لا يمكنهم الحصول على حماية الدولة المكسيكية وأن إمكانية اللجوء الداخلي ليست متوفرة في المكسيك.
    Afirma que no pueden obtener protección del Estado mexicano y que la posibilidad de refugio interno no existe en México. UN ويؤكد أنه لا يمكنهم الحصول على حماية الدولة المكسيكية وأن إمكانية اللجوء الداخلي ليست متوفرة في المكسيك.
    El crecimiento estuvo impulsado por el repunte de las manufacturas de los Estados Unidos, que aumentó la demanda de exportaciones de México. UN ويعزى هذا النمو إلى انتعاش قطاع الصناعات التحويلية في الولايات المتحدة، مما أدى إلى زيادة الطلب على الصادرات المكسيكية.
    Acabo de almorzar en México, viejo tienen este burrito, el "destruye intestinos". Open Subtitles لقد تناولت غداءا في المكسيك، لديهم تلك الاكلة المكسيكية الرائعة
    La misma condición se aplica a determinadas personas relacionadas con la operación de buques y aeronaves con el pabellón mexicano. UN وينسحب ذلك أيضاً على بعض الأشخاص الذين لهم صلة بقيادة البواخر أو الطائرات التي ترفع الراية المكسيكية.
    No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. UN غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة.
    No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. UN غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة.
    REINTEGRA (Fundación mexicana de Reintegración Social A.C.) UN مؤسسة ريينتيغرا المكسيكية إعادة الإدماج الاجتماعي
    REINTEGRA (Fundación mexicana de Reintegración Social A.C.) UN مؤسسة ريينتيغرا المكسيكية لإعادة الإدماج الاجتماعي
    El artículo 133 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos señala: UN تنص المادة 133 من دستور الولايات المتحدة المكسيكية على ما يلي:
    Sobre el particular el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos señala lo siguiente: UN وفي هذا الخصوص تشير حكومة الولايات المكسيكية المتحدة إلى ما يلي:
    Discurso del Sr. Felipe Calderón Hinojosa, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos UN خطاب فخامة السيد فليبي كالديرون هنوخوسا، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة
    Al amparo del primero de estos dos programas, desde 1988 se han capacitado ya 92 ciudadanos nicaragüenses en distintas instituciones públicas mexicanas. UN وبموجب برنامج التنمية المهنية تم تدريب ٩٢ نيكاراغويا في المؤسسات المكسيكية العامة منذ ١٩٨٨.
    Es más, las empresas mexicanas comenzaron a invertir en los Estados Unidos, especialmente en las industrias del cemento y el vidrio. UN والواقع هو أن الشركات المكسيكية قد بدأت تستثمر في الولايات المتحدة ولا سيما في صناعتي اﻷسمنت والزجاج.
    La temporada americana terminó. Mirábamos football mejicano. Open Subtitles الموسم الأمريكي انتهى نحن نشاهد كرة القدم المكسيكية
    Tu hermano y esa mujer mejicana me dijeron que querías hablar conmigo sobre una lista. Open Subtitles اذا اخوك وتلك... الفتاة المكسيكية الصغيرة اخبروني بانك تريد التحدث بشأن بعض القوائم
    O para decirles que si lo que han publicado los periódicos mejicanos es cierto, Open Subtitles او اننا سنذهب لنخبره ان كان ما قرأته بالصحف المكسيكية صحيح
    359. En cuanto al Instituto mexicano del Seguro Social, éste ampara al 40% de la población del país. UN 359- وتوفِّر المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي التغطية بنسبة 40 في المائة من السكان في البلد.
    ¡Fui por mis estrellas ninja japonesas, y se me olvidó ese estúpido sombrero! Open Subtitles ذهبت في رحلة سريعة لأحضر نجوم النشان اليابانية ونسيت البحث عن الطاقية المكسيكية الغبية
    Pero en sus reuniones, ondean sus banderas mejicanas y hablan español. Open Subtitles لكن في إجتماعاتِهم، هم فقط موجة أعلامهم المكسيكية وتُناقشُ لغةً إسبانيةً.
    Las mismas cortinas en tu dormitorio y en el suyo, recuerdos de Méjico y del Caribe en las dos casas, las cruces... Open Subtitles نفس الستائر بغرفة نومك وغرفته نفس التذكارات المكسيكية والكاريبيّة في منزليكما ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus