En ella se establecía la prohibición del uso de PCCC en todas las regiones de aplicación del Convenio. | UN | وقد فرض هذا المقرر حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
Los datos disponibles de zonas apartadas ponen claramente de manifiesto la contaminación de la biota y del aire por las PCCC. | UN | 2 - وتوضح البيانات المتاحة من مناطق نائية حدوث تلوث للنبات والحيوان والهواء بسبب البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
El peso de la prueba indica que las PCCC tienen un período de desintegración en los sedimentos superior a un año. | UN | أما وزن الدليل فيشير إلى أن فترة التنصيف للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الرسوبيات تزيد عن عام. |
Resumen de la propuesta sobre parafinas cloradas de cadena corta | UN | موجز اقتراح يتعلق بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Examen de los proyectos de perfil de riesgo sobre: parafinas cloradas de cadena corta | UN | النظر في مشروعات بيانات المخاطر بشأن: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
De conformidad con dicha decisión, para finales de 1999 debían estar prohibidos la venta y el uso de SCCP. | UN | ويقضي هذا المقرر بحظر جميع أنواع بيع واستخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في موعد غايته 1999. |
Además, se han encontrado factores de biomagnificación para algunas SCCP que alcanzan valores superiores a 1. | UN | يضاف إلى ذلك أن عوامل التكاثر البيولوجي بالنسبة لبعض البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة وجد أنها تزيد على واحد. |
La información con que se cuenta parece indicar que las PCCC tienen períodos de desintegración mayores en el medio ambiente. | UN | 10 - يبدو أن المعلومات المتاحة تشير إلى طول فترة التنصيف للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في البيئة. |
En consecuencia, tomando como base sus propiedades químicas, es probable que las PCCC lleven a cabo un transporte ambiental a larga distancia en la atmósfera. | UN | لذلك، فإنه استناداً إلى خصائصها الكيميائية، فإن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة يمكن أن تنتقل في البيئة إلى مدى بعيد في الجو. |
Las PCCC también son posiblemente carcinógenas. | UN | وعلى ذلك يمكن اعتبار البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة سببا محتملا لحدوث أورام سرطانية. |
El período de semidesintegración atmosférica de las PCCC va de los 0,81 a los 10,5 días, lo que indica que son relativamente persistentes en el aire. | UN | وللبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة فترات تنصيف في الغلاف الجوي تتراوح بين 0.81 و10.5 أيام، مما يشير إلى أنها ثابتة نسبياً في الهواء. |
También se han medido PCCC en la leche materna de las mujeres inuit del Quebec Septentrional. | UN | وكما قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن الأم لدى نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
El uso más extendido de PCCC en Suiza se daba en los selladores de juntas. | UN | وكان الاستخدام الأكثر انتشاراً للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في سويسرا هو في صناعة مانعات التسرب عند مفاصل السدود. |
17% de uso de PCCC en 1998 | UN | 17٪ من استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في 1998 |
Proyectos de perfil de riesgo: parafinas cloradas de cadena corta | UN | مشروع بيان مخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Proyecto preparado por el Grupo de trabajo ad hoc sobre parafinas cloradas de cadena corta | UN | مشروع أعده الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Examen de los proyectos de perfil de riesgo sobre las parafinas cloradas de cadena corta | UN | النظر في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Proyecto de perfil de riesgo actualizado: parafinas cloradas de cadena corta | UN | مشروع مستكمل لبيان المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Las SCCP se han medido también en la leche materna de mujeres inuit del Quebec septentrional. | UN | وكذلك قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن أثداء نساء الإنويت في شمال كيبيك. |
Las concentraciones de SCCP actualmente medidas en el medio ambiente suelen estar por debajo de las que se asocian con efectos sin la incorporación de factores de seguridad. | UN | إن تركيزات البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة التي تقاس حالياً في البيئة تقل بصفة عامة عن تلك المرتبطة بإحداث التأثيرات، ولكن بدون إدراج عوامل أمان. |
En ella se establecía la prohibición del uso de SCCP en todas las regiones de aplicación del Convenio. | UN | وقد أقام هذا حظراً على استخدام البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في جميع مجالات الاستخدام. |
Estimación de pérdidas fraccionadas de SCCP en las aguas residuales, las aguas superficiales y el medio ambiente terrestre de la UE. Aplicación | UN | الجدول 2 - 3 البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الاتحاد الأوروبي في المياه المستعملة، والمياه السطحية والبيئة البرية |