"المكوك" - Translation from Arabic to Spanish

    • transbordador
        
    • lanzadera
        
    • nave
        
    • trasbordador
        
    • transporte
        
    • Shuttle
        
    • Merodeadora
        
    • transbordadores
        
    • circular de microbuses
        
    Al no desacoplarse el transbordador las dos naves han sido enviadas al espacio. Open Subtitles وفقاً للتقارير فشل المكوك في الانفصال مرسلاً الطائرتين بسرعة إلى الفضاء
    Lo vi abrir la escotilla del transbordador... antes de encender los motores. Open Subtitles لقد شاهدته يفتح مؤخرة المكوك قبل أن يطلق المحرك الرئيسى
    Seis replicantes, tres varones y tres hembras, asesinaron a 23 personas y asaltaron una lanzadera. Open Subtitles ستة مستنسخين: 3 رجال و 3نساء ذَبحوا 23 شخصَ وقَفزوا ءالى المكوك.
    lanzadera Tydirium pidiendo desactivación del escudo deflector. Open Subtitles المكوك "تايديريوم" يطلب تعطيل واقي المحرّف.
    La nave choca, la Tierra Maldita, caníbales. Open Subtitles تحطم المكوك الارض الملعونة.آكلوا لحوم البشر
    Su misión es interceptarlo y capturarlo usando el brazo sujetador del trasbordador. Open Subtitles مهمتكم هي اعتراض سبيله واسترجاعه باستخدام اليد الألية في المكوك
    Vamos a tener que lanzar el transbordador antes de que podamos acercarnos lo suficiente. Open Subtitles فليس لدينا خيار يجب علينا ان نطلق المكوك قبل ان نقترب اكثر.
    Los astronautas en un transbordador espacial han de hacer frente a cuatro. Open Subtitles على رواد الفضاء داخل المكوك الفضائي تحمل 4 وحدات جاذبية.
    ¿Esa nave no se está aproximando demasiado rápido? ¡Ahí está el transbordador! Con cuidado, no deis al Rhydonium. Open Subtitles اليست هذه السفينة قادمة بشكل سريع قليلا؟ هذا هو المكوك ابتهج , سوف تصيب الرادينيوم
    Mientras tanto, encuentra la manera de poner fin al bloqueo para que podamos llevar el transbordador al núcleo central. Open Subtitles في هذه الأثناء، ستجد طريقة لإنهاء التأمين حتى نتمكن من الحصول على المكوك إلى المحور المركزي.
    Cuando dije que íbamos a enviar un transbordador, no estaba pidiendo permiso. Open Subtitles عندما قلتُ بإني سوف أرسل المكوك لم أكن أطلب أذن
    El programa del transbordador Espacial de los Estados Unidos también tiene un componente internacional significativo. UN وبرنامج المكوك الفضائي للولايات المتحدة له أيضا عنصر دولي هام.
    Hay futuristas que creen que la lanzadera es un trasto viejo que deberíamos abandonar. Open Subtitles وهناك الفضولين الذين يظنوا أن المكوك هو عبارة عن دلو صدئ يحتاج الى التنظيف
    Ken Mattingly orbitó alrededor de la Luna en el módulo de mando del Apollo 16, y voló en la lanzadera espacial. Open Subtitles كين ماتينجلي دار حول القمر كقائد أبوللو 16 و قاد المكوك و لم يصب قط بالحصبة
    Todas las unidades, diríjanse a esa lanzadera. Open Subtitles كل الوحدات ركزوا لأخذ هذا المكوك
    Sí, señor. Estamos tratando de llegar a la lanzadera ahora. Open Subtitles نعم سيدي، نحن نحاول الوصول الى المكوك الأن
    Eso es una prueba y sabes muy bien que no puedo meter toda la nave en el laboratorio. Open Subtitles ذلك قطعة من الدليل، وأنت تعلم جيداً لا يمكنني أخذ المكوك الفضائي بأكمله إلى المختبر.
    Puedes calmarte entonces, porque NASA te va a mandar en el trasbordador. Open Subtitles يمكنك ان تستريح لان ناسا سترسلك على ذلك المكوك الفضائي
    Si te rompes un hueso o te luxas el talón le dan tu asiento del trasbordador al sabelotodo enclenque. Open Subtitles اذا كسرت عظمة أو لويت كاحلك مقعدك في المكوك الفضائي سيذهب الى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    A raíz del desastre con el transporte de ayer, y este brutal asalto a mi hija, mi gente ya no se siente segura aquí. Open Subtitles فى أعقاب كارئة تدمير المكوك وهذ الأعتداء الوحشى على إنتى قومى لم يعد يشعروا بالأمان هنا
    Las personas que mejor entienden al Shuttle son las personas dando evidencia pero tienen más que perder explicando claramente. Open Subtitles الناس الذين يفهمون قصة المكوك هم الناس الذين يدلون بالدليل لكن سيخسرون الكثير بشرحهم ذلك بوضوح
    Nos situaré entre ellos y la trayectoria de huida de la Merodeadora. Open Subtitles سوف أضع أنفسنا بينهم "ومسار الهروب "المكوك
    Despegamos del complejo de los transbordadores espaciales donde estos aterrizan y despegan. TED اقلعنا من منشأة هبوط المكوك حيث يقلع و يهبط المكوك.
    El servicio circular de microbuses entre los locales provisionales y el complejo de las Naciones Unidas debería estar en funcionamiento para octubre de 2009. UN 13 - ومن المقرر أن تبدأ خدمة المكوك بين أماكن الإيواء المؤقت ومجمع مقر الأمم المتحدة بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more