:: Grupo I: El grupo I, integrado por cuatro inspectores encabezados por Frank Pabian, salió del Hotel Canal a las 9.30 horas. | UN | المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 برئاسة فرانك ببيان. |
Grupo II: El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió a la Empresa Láctea Bagdad S.L., del sector privado. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9، ووصلت إلى شركة ألبان بغداد المحدودة التابعة للقطاع الخاص. |
El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.35 horas. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8. |
El grupo II, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y llegó al emplazamiento Al Ishaqi, dependiente del Ministerio de Defensa y situado a 55 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى موقع الإسحاقي التابع لوزارة الدفاع، الواقع على مسافة 55 كم شمالي بغداد. |
Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se presentó en el rectorado de la Universidad de Babel, en la ciudad de Al-Hilla, a 10 kilómetros al sur de Al-Hilla. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصلت إلى رئاسة جامعة بابل الواقعة في مدينة الحلة على مسافة 10 كم جنوبي الحلة. |
El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada 15 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة على مسافة 15 كم جنوبي بغداد. |
El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas para dirigirse a la empresa pública Al-Izz, que depende del Organismo de Industrias Militares y se encuentra 7 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة العز العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 7 كم شمالي بغداد. |
2. Un segundo grupo integrado por cuatro inspectores salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se dirigió a la fábrica Al-Maamun, perteneciente a la Empresa Pública Al-Rashid. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة. |
Grupo I: El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 7.30 horas y se dirigió al Centro Al-Mutasim, perteneciente al Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/7، ووصلت إلى مركز المعتصم التابع لهيئة التصنيع العسكري. |
Grupo III: El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.15 horas y se dirigió a la Fábrica Al-Maamun, dependiente de la Empresa Pública Al-Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/8، ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
El grupo IV, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Ibn Firnas, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada a 20 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة ابن فرناس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد. |
El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.15 horas y se dirigió a la Empresa Pública Badr, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada a 30 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/8 ووصلت إلى شركة بدر العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد. |
El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Saddam, perteneciente al Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08 ووصلت إلى شركة صدام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة النداء العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.35 horas y se dirigió a la Empresa Um Al-Maarik y a la Fábrica Du Al-Fiqar, dependientes del Organismo de Industrias Militares. | UN | 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8 ووصلت إلى شركة أم المعارك ومصنع ذو الفقار التابعين لهيئة التصنيع العسكري. |
El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se dirigió a los emplazamientos de Ibn Al-Haizam y Al-Sumud, pertenecientes a la Empresa Pública Al-Karama, que depende del Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى موقعي ابن الهيثم والصمود التابعين لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري. |
Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió al Centro Saddam de Biotecnología, dependiente de la Universidad de Bagdad, que está situado en Al-Yadiriya, en Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/09. ووصلت إلى مركز صدام للتقنيات الحياتية التابع لجامعة بغداد والذي يقع في الجادرية ببغداد. |
El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al Laboratorio Central de Salud Pública, perteneciente al Ministerio de Sanidad, que está situado en la zona de la plaza Al-Andalus, en Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى مختبر الصحة المركزي التابع لوزارة الصحة الواقع في منطقة ساحة الأندلس في بغداد. |
Grupo II. Este grupo, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y llegó a la Empresa Pública Al-Salam, que dependía de la Comisión de Industrialización Militar y estaba situada a 20 kilómetros al norte de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة السلام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد. |
Grupo III. Este grupo, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y llegó a la Empresa Pública Saad, que dependía de la Comisión de Industrialización Militar y estaba situada en Karadat Maryam, en Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08، ووصلت إلى شركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة كرادة مريم في بغداد. |
Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y se presentó en la fábrica de reparación de motores de aviación a reacción dependiente del Ministerio de Defensa. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد الساعة 40/8 ووصلت إلى معمل تصليح المحركات النفاثة الجوية التابع لوزارة الدفاع. |
Predominan los de cuatro personas, que ascienden a 613.722, en tanto que existen 358.968 hogares unipersonales. | UN | ويسود نمط اﻷسر المكونة من أربعة أفراد، حيث يبلغ عددها ٢٢٧ ٣١٦، في حين أن هناك ٨٦٩ ٨٥٣ ممن يعيشون بمفردهم. |