"المكونة من أربعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • integrado por cuatro
        
    • compuesto por cuatro
        
    • de cuatro
        
    :: Grupo I: El grupo I, integrado por cuatro inspectores encabezados por Frank Pabian, salió del Hotel Canal a las 9.30 horas. UN المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 برئاسة فرانك ببيان.
    Grupo II: El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió a la Empresa Láctea Bagdad S.L., del sector privado. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9، ووصلت إلى شركة ألبان بغداد المحدودة التابعة للقطاع الخاص.
    El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.35 horas. UN 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8.
    El grupo II, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y llegó al emplazamiento Al Ishaqi, dependiente del Ministerio de Defensa y situado a 55 kilómetros al norte de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى موقع الإسحاقي التابع لوزارة الدفاع، الواقع على مسافة 55 كم شمالي بغداد.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se presentó en el rectorado de la Universidad de Babel, en la ciudad de Al-Hilla, a 10 kilómetros al sur de Al-Hilla. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصلت إلى رئاسة جامعة بابل الواقعة في مدينة الحلة على مسافة 10 كم جنوبي الحلة.
    El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada 15 kilómetros al sur de Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة على مسافة 15 كم جنوبي بغداد.
    El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas para dirigirse a la empresa pública Al-Izz, que depende del Organismo de Industrias Militares y se encuentra 7 kilómetros al norte de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة العز العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 7 كم شمالي بغداد.
    2. Un segundo grupo integrado por cuatro inspectores salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se dirigió a la fábrica Al-Maamun, perteneciente a la Empresa Pública Al-Rashid. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة.
    Grupo I: El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 7.30 horas y se dirigió al Centro Al-Mutasim, perteneciente al Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/7، ووصلت إلى مركز المعتصم التابع لهيئة التصنيع العسكري.
    Grupo III: El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.15 horas y se dirigió a la Fábrica Al-Maamun, dependiente de la Empresa Pública Al-Rashid, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/8، ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    El grupo IV, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Ibn Firnas, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada a 20 kilómetros al norte de Bagdad. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة ابن فرناس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    El grupo II, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.15 horas y se dirigió a la Empresa Pública Badr, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada a 30 kilómetros al sur de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/8 ووصلت إلى شركة بدر العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد.
    El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Saddam, perteneciente al Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08 ووصلت إلى شركة صدام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, una de las corporaciones del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة النداء العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري.
    El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.35 horas y se dirigió a la Empresa Um Al-Maarik y a la Fábrica Du Al-Fiqar, dependientes del Organismo de Industrias Militares. UN 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8 ووصلت إلى شركة أم المعارك ومصنع ذو الفقار التابعين لهيئة التصنيع العسكري.
    El grupo I, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se dirigió a los emplazamientos de Ibn Al-Haizam y Al-Sumud, pertenecientes a la Empresa Pública Al-Karama, que depende del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى موقعي ابن الهيثم والصمود التابعين لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.00 horas y se dirigió al Centro Saddam de Biotecnología, dependiente de la Universidad de Bagdad, que está situado en Al-Yadiriya, en Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/09. ووصلت إلى مركز صدام للتقنيات الحياتية التابع لجامعة بغداد والذي يقع في الجادرية ببغداد.
    El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al Laboratorio Central de Salud Pública, perteneciente al Ministerio de Sanidad, que está situado en la zona de la plaza Al-Andalus, en Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى مختبر الصحة المركزي التابع لوزارة الصحة الواقع في منطقة ساحة الأندلس في بغداد.
    Grupo II. Este grupo, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y llegó a la Empresa Pública Al-Salam, que dependía de la Comisión de Industrialización Militar y estaba situada a 20 kilómetros al norte de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة السلام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    Grupo III. Este grupo, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y llegó a la Empresa Pública Saad, que dependía de la Comisión de Industrialización Militar y estaba situada en Karadat Maryam, en Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08، ووصلت إلى شركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة كرادة مريم في بغداد.
    Grupo III: El grupo III, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y se presentó en la fábrica de reparación de motores de aviación a reacción dependiente del Ministerio de Defensa. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد الساعة 40/8 ووصلت إلى معمل تصليح المحركات النفاثة الجوية التابع لوزارة الدفاع.
    Predominan los de cuatro personas, que ascienden a 613.722, en tanto que existen 358.968 hogares unipersonales. UN ويسود نمط اﻷسر المكونة من أربعة أفراد، حيث يبلغ عددها ٢٢٧ ٣١٦، في حين أن هناك ٨٦٩ ٨٥٣ ممن يعيشون بمفردهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus