"المكيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • aire acondicionado
        
    • el aire
        
    • adaptada
        
    • adaptado
        
    • ventilación
        
    • acondicionador
        
    • ajustada
        
    • se adapte
        
    El aire acondicionado está apagado en este estúpido edificio, nadie puede abrir las ventanas. Open Subtitles و المكيف انطفى و هذا المبنى ما نقدر نفتح الدرايش يعني المخرج سكها من كل الجهات
    Les puse micrófonos y baje la temperatura del aire acondicionado tanto así que parecía la Antártica ahí dentro. ¿Siempre hace tanto frio aquí? Open Subtitles و جعلت المكيف يعمل بقوة بحث يصبح الجو قطيباً هناك
    Feromonas, lo regamos en el avion, para que circulara con el aire acondicionado. Open Subtitles وضعناه بالطائره في المكيف الذي يوزع الهواء
    Los alumnos que a juicio de los expertos necesiten más instrucción especialmente adaptada y que puedan aprovecharla podrán seguir otros 5 años de enseñanza como máximo o hasta que hayan cumplido los 22 años. UN والتلاميذ الذين يرى اﻷخصائيون أنهم بحاجة الى مزيد من التدريس المكيف تكييفا خاصا ولديهم امكانية الاستفادة منه بوسعهم الاستمرار لمدة أقصاها خمس سنوات أو لحين بلوغهم سن ٢٢ سنة.
    El aire acondicionado es para aulas honoríficas para chicos que quieren ser alguien. Open Subtitles إن المكيف الهوائي للصفوف المتفوقة لأولئك الأولاد الين يريدون أن يصنعوا من أنفسهم أشخاصاً جيدين
    Pero por favor, al menos déjele echarle un vistazo al aire acondicionado. Open Subtitles أعتقد أنه يقصد ان يطلق النار على رؤوسكم لكن رجاءً, على الأقل دعه يفحص المكيف
    ¿No podías haber enviado a Cameron con las malas noticias a este pasillo con aire acondicionado? Open Subtitles لذلك الممر المكيف لتوصيل الأخبار السيئة؟
    Ese sonido... ¿El aire acondicionado goteando? Open Subtitles , ذلك الصوت , تسريب المكيف أو شيئاً كهذا ؟
    ¡Ya no tendremos que guardar los antibióticos de los niños arriba del aire acondicionado! Open Subtitles لم نعد في حاجة إلى ابقاء المضادات الحيويـة للأطفال بجانب المكيف
    Eso fue hace años. Mira, no hay graffiti, el aire acondicionado funciona. Open Subtitles كان هذا في الماضي أنظرى انه نظيف, المكيف يعمل
    Pensé que te había dicho que encendieses el aire acondicionado. Open Subtitles إعتقدت أنني قلت لك أن تزيد من المكيف الهوائي.
    El control de la televisión y el del aire acondicionado son totalmente diferentes. Open Subtitles جهاز التلفزيون وجهاز المكيف مختلفان كلياً
    De acuerdo, vamos a poner el aire acondicionado de nuevo en marcha antes de que el tío de mantenimiento tenga una crisis nerviosa. Open Subtitles حسن، لنعد تشغيل المكيف قبل أن يحدث لعامل الصيانة انهيار عصبي.
    Eso significa que pasaremos cada día de cada verano encerrados con todos nuestros amigos, en la secundaria McKinley, con aire acondicionado de calidad. Open Subtitles ذلك يعني سوف نقضي كل يوم كل يوم في الصيف مع أصدقائنا، في ثانوية ميكنلي الفائزة بجائزة المكيف الهوائي.
    Hay un poco de un problema, creo yo, con nuestro nuevo coche de precio razonable, porque es mucho más rápido con el aire acondicionado. Open Subtitles هناك القليل من المشاكل أعتقد في سيارتنا الجديدة معقولة السعر لأنها أسعر بكثير عندما تطفئ المكيف
    En 2002 el Ministerio de Educación elaboró una estrategia nacional para la educación profesional adaptada, en cooperación con un gran número de asociados, y en 2004 se completó un plan de acción relativo a la estrategia. UN وقامت وزارة التعليم في عام 2002 بإعداد استراتيجية وطنية للتعليم المهني المكيف بحسب الحالات، بالتعاون مع عدد كبير من الشركاء. وفي عام 2004 أنجزت خطة عمل تتعلق بهذه الاستراتيجية.
    La producción de material adaptado de formación y sensibilización, también en línea. UN إنتاج برامج للتدريب المكيف وإذكاء الوعي بما في ذلك إلكترونياً؛
    ¿Me pasas el plano de la ventilación del edificio? Open Subtitles هل يمكنك ِ الحصول على إحداثيات المكيف
    Y unos... unos rematitos dorados por los laterales, y los caballos con la melena suelta, con un champú y un acondicionador que tienen para ellos ahora. Open Subtitles ونقشت الذهب على طول الجانب و الخيول بأعرافها المخلخله مع ذلك الشامبو المميز و المكيف الخاص بهم
    En febrero de 2008, las viviendas empezadas ascendían a 1,1 millones de unidades, tasa ajustada para tener en cuenta las variaciones estacionales que era un 28,4% inferior al nivel registrado un año antes. UN وفي شباط/فبراير 2008، بلغ المعدل المكيف موسميا بــ 1.1 مليون مسكن جديد، أي أقل من مستوى العام السابق بـ 28.4 في المائة.
    ii) de la agricultura, en especial mediante una fertilización que se adapte a las necesidades de las plantas y se ajuste al terreno y una dosificación más eficaz de los fertilizantes; UN `٢` من الزراعة، لا سيما عن طريق التسميد المكيف مع احتياجات النبات والموقع وعن طريق تحسين جرعة التسميد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more