Foro Mundial sobre Biotecnología. | UN | :: الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية. |
E/CN.15/1999/CRP.12 4 Foro Mundial sobre la Lucha contra la Corrupción, celebrado en Washington, D.C., del 24 al 26 de febrero de 1999 | UN | E/CN.15/1999/CRP.12 الملتقى العالمي بشأن مكافحة الفساد ، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٤٢ الى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ |
Su delegación concede también gran importancia al Foro Mundial sobre biotecnología, que puede lograr resultados tangibles si centra su interés en mecanismos orientados a facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | ووفد بلده يعلق أهمية كبيرة أيضا على الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية الذي من شأنه أن يحقق نتائج ملموسة بتركيزه على آليات تيسير تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
3 c) Foro Mundial sobre Biotecnología | UN | 3 (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية |
C. Foro Mundial de biotecnología | UN | الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الاحيائية |
3c) Foro Mundial de Biotecnología. | UN | الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
c) Foro Mundial sobre biotecnología. | UN | (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية. |
(c) Foro Mundial sobre biotecnología | UN | الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (ج) |
c) Foro Mundial sobre BIOTECNOLOGÍA (IDB.26/10) | UN | (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (IDB.26/10) |
c) Foro Mundial sobre biotecnología (continuación) | UN | الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (تابع) (ج) |
c) Foro Mundial sobre BIOTECNOLOGÍA (continuación) (IDB.26/10) | UN | (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (تابع) (IDB.26/10) |
35. Su delegación sugiere que el CIIGB participe en el Comité organizador internacional encargado de la planificación del Foro Mundial sobre biotecnología, que tendrá lugar en diciembre de 2003. | UN | 35- وقال إن وفده يقترح مشاركة المركز في اللجنة التنظيمية الدولية المكلفة باعداد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
40. Su delegación otorga gran importancia al Foro Mundial sobre biotecnología que ya ha suscitado el interés de algunos empresarios franceses. | UN | 40- وقالت إن وفد بلدها يعلق أهمية كبرى على انعقاد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية، وقد أعرب عدد من رجال الأعمال الفرنسيين اهتمامهم به. |
Acoge también con satisfacción el plan para celebrar el Foro Mundial sobre Biotecnología, en Chile, en 2003 y dice que su país está muy interesado en contribuir a ese evento, en primer lugar participando en la reunión preparatoria regional que tendrá lugar en América Latina. | UN | كما أبدى ترحيب وفده بخطة عقد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية في شيلي في عام 2003، وقال ان بلده يتطلع إلى المساهمة في هذا الحدث، وذلك بالمشاركة بادئ ذي بدء في الاجتماع الاقليمي التحضيري في أمريكا اللاتينية. |
64. Finalmente dice que el Foro Mundial sobre biotecnología es una iniciativa importante, y que el Director General del CIIGB se sentirá muy honrado de aceptar la invitación para formar parte del Comité organizador internacional del evento. | UN | 64- وقال إن انعقاد الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية مبادرة هامة وسيشرف المدير العام للمركز بقبول الدعوة إلى المشاركة في اللجنة التنظيمية الدولية لهذا الحدث. |
c) Foro Mundial sobre biotecnología (continuación) ) | UN | (ج) الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية (تابع) |
Foro Mundial de BIOTECNOLOGÍA | UN | الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية |
El Foro Mundial de Biotecnología podría brindar una valiosa oportunidad para intercambiar opiniones sobre esa importante cuestión. | UN | وبإمكان الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية أن يتيح فرصة قيّمة لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة الحيوية. |