"الملفّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • archivo
        
    • expediente
        
    • carpeta
        
    El archivo original. Fechas, transacciones, nombres. Open Subtitles الملفّ الأصليّ، التواريخ، الصفقات، الأسماء.
    Podría haber habido una nota conmigo que se dejó en el archivo, algo, cualquier cosa. Open Subtitles ربّما كانت هناك رسالة معي تاهت في الملفّ أو غيرها أو أيّ شيء
    Dios, por favor. Haré lo que sea. Podrías tener el archivo. Open Subtitles يا إلهي، أرجوك، سأفعل أيّ شيء لكَ أن تنال الملفّ
    Quería hacerlo, pero empecé a leer este expediente y no pude dejarlo. Open Subtitles وددتُ ذلك لكنّني بدأتُ بقراءةِ هذا الملفّ ولم أستطع تركه
    El comité ni siquiera abrirá el expediente. Open Subtitles لن تخاطر اللجنةُ حتّى بفتح الملفّ
    La carpeta contiene los paraderos de tu gente todos los que se fueron de la isla. Open Subtitles يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها
    El archivo que buscamos está en una sala de archivos segura. Open Subtitles الملفّ الذي نسعى إليه محفوظ في غرفة سجلّات مؤمّنة
    No sugiero que entren ilegalmente al archivo, entonces el libro está enlistado por título y por autor. Open Subtitles لمأكنأعنيالدخولالغيرقانوني... بيانات الملفّ ، لذا الكتاب سوف يُكتب في القائمة حسب عنوانه ومؤلفه
    Tanto por borrar un archivo. Esto es muy malo. Open Subtitles - كثير جدا ً على " حذف الملفّ " هذا سيئ جدا ً
    Deja el archivo en el piso, lentamente y deslízalo hacia mí. Open Subtitles -ضع الملفّ على الأرض بهدوء، و مرّره لي -حسناً
    Cuando terminé, hizo el archivo a un lado como si no le preocupara. Open Subtitles وحين فرغتُ من الحديث، أزاح الملفّ جانباً... كما لو أنّه لا يأبه للأمر.
    Tal vez no solo el archivo es personal. Open Subtitles لعلّ الملفّ ليس الشيء الوحيد الشخصيّ
    -Ese archivo mental interactúa con un programa, el cual necesita ser sofisticado lo suficiente para duplicar las complejidades de la mente humana. Open Subtitles -ذلك الملفّ العقلي يتفاعل مع برنامج يلزم أن يكون بالقدر الكافي من التقدُّم ليُحاكي تقعيدات العقل البشريّ.
    ¡No en el archivo Flinkman! Open Subtitles لا تضعيه على ذلك الملفّ
    Déjame ver el archivo. Open Subtitles دعني أرى الملفّ
    Puedes coger el archivo. Open Subtitles بإمكانكِ الحصول على الملفّ -تحرّكي
    Necesito ese expediente para salvar la misión. - ¿Más preguntas? Open Subtitles أحتاج الآن إلى ذاك الملفّ لإحياء المهمّة، فهل من أسئلة؟
    Mira, lo que leíste en ese expediente sobre el tipo de Sydney... Open Subtitles انظر، ما قرأته في ذلك الملفّ __(حول الرجل في (سيدني
    Mi paciencia se agota. Más vale que el expediente esté aquí. Open Subtitles "صبري ينفذ، يجدر أن يكون الملفّ اللّعين هنا"
    En el expediente que tienen sobre mí. Open Subtitles في الملفّ الذي يخصّني
    Todo está en el expediente. Open Subtitles كلّ شيء في الملفّ
    Documentos del gobierno de alto secreto, algunos de los cuales estan en la carpeta. Open Subtitles وثائق حكوميّة بالغة السريّة يوجدُ بعضها في الملفّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more