"الملكية الثقافية والفكرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la propiedad cultural e intelectual
        
    • propiedad cultural e intelectual de
        
    La protección de la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas UN حماية الملكية الثقافية والفكرية للشعوب الأصلية
    la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas UN الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية
    33. la propiedad cultural e intelectual de los pueblos UN ٣٣ - الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية ٣٥
    1994/105. la propiedad cultural e intelectual UN ١٩٩٤/١٠٥ الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية ٣٥٤
    33. la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas UN ٣٣ - الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية
    1994/105. la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas UN ١٩٩٤/١٠٥ - الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية
    la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas UN الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية
    M. Protección de la propiedad cultural e intelectual maorí 649 - 650 179 UN ميم - حماية الملكية الثقافية والفكرية لشعب الماوري 649-650 211
    M. Protección de la propiedad cultural e intelectual maorí UN ميم - حماية الملكية الثقافية والفكرية لشعب الماوري
    649. la propiedad cultural e intelectual maorí es un ámbito complejo. UN 649- الملكية الثقافية والفكرية لشعب الماوري مجال معقد.
    Se incluyó asimismo en las recomendaciones la elaboración de un código internacional sobre prospección biológica como medio para evitar la " biopiratería " y garantizar el respeto de la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas, y la elaboración de leyes sui generis. UN وتضمّنت التوصيات أيضا وضع مدوّنة دولية بشأن التنقيب الأحيائي كوسيلة لدرء القرصنة الأحيائية وكفالة احترام الملكية الثقافية والفكرية للشعوب الأصلية، ووضع القوانين ذات الطبيعة الخاصة.
    e) " Estudio sobre la protección de la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas " (E/CN.4/Sub.2/1993/28). UN )ﻫ( حماية الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية (E/CN.4/Sub.2/1993/28).
    29. El estudio y el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas elaborados por la Relatora Especial constituían una valiosa contribución a la protección de la propiedad cultural e intelectual de los indígenas. UN ٩٢- تؤلف الدراسة ومشروع المبادئ العامة والتوجيهية حول حماية تراث السكان اﻷصليين اللذان وضعتهما المقررة الخاصة، إسهاماً قيّماً في حماية الملكية الثقافية والفكرية للسكان اﻷصليين.
    93. En su 43ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo adoptó el proyecto de decisión 33, titulado " la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas " , recomendado por la Comisión de Derechos Humanos (E/1994/24, cap. I, secc. B). UN ٩٣ - في الجلسة ٤٣ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٣٣ المعنون " الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية " الذي أوصت به اللجنة )في الفرع باء من الفصل اﻷول من الوثيقة E/1994/24(.
    Estudio sobre la protección de la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas, preparado por la Sra. Erica-Irene A. Daes, Relatora Especial de la Subcomisión (E/CN.4/Sub.2/1993/28); UN دراسة عن حماية الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية، من إعداد السيدة ايريكا - ايرين أ. دايس، المقررة الخاصة للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1993/28)؛
    93. En su 43ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo adoptó el proyecto de decisión 33, titulado " la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas " , recomendado por la Comisión de Derechos Humanos (E/1994/24, cap. I, secc. B). UN ٩٣ - في الجلسة ٤٣ المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ٣٣ المعنون " الملكية الثقافية والفكرية للشعوب اﻷصلية " الذي أوصت به اللجنة )في الفرع باء من الفصل اﻷول من الوثيقة E/1994/24(.
    5. Decide que el estudio básico y amplio sobre la protección de la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenasE/CN.4/Sub.2/1993/28. preparado por la Relatora Especial se publique en todos los idiomas oficiales y se divulgue ampliamente. UN ٥ - يقــرر نشر الدراسة اﻷساسية والشاملة التي أعدتها المقررة الخاصة عن حماية الملكية الثقافية والفكرية للسكان اﻷصليين)٢٠( بكل اللغات الرسمية وتوزيعها على نطاق واسع.
    5. Decide que el estudio básico y amplio sobre la protección de la propiedad cultural e intelectual de los pueblos indígenas (E/CN.4/Sub.2/1993/28) preparado por la Relatora Especial se publique en todos los idiomas oficiales y se divulgue ampliamente. UN ٥- يقــرر نشر الدراسة اﻷساسية والشاملة التي أعدتها المقررة الخاصة عن حماية الملكية الثقافية والفكرية للسكان اﻷصليين (E/CN.4.Sub.2/1993/28) بكل اللغات الرسمية وتوزيعها على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more