"الممثلين الخاصين للأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los representantes especiales del Secretario
        
    • del Representante Especial del Secretario
        
    • de representantes especiales del Secretario
        
    • los Representantes Especiales Adjuntos del Secretario
        
    Todas las Presidencias sucesivas del Consejo de Seguridad quisieron organizar, siempre que era posible y oportuno, reuniones públicas para escuchar las exposiciones de la Secretaría o de los representantes especiales del Secretario General. UN فقد سعى جميع رؤساء مجلس الأمن إلى عقد اجتماعات عامة للاستماع إلى إحاطات إعلامية من الأمانة العامة أو من الممثلين الخاصين للأمين العام، كلما كان ذلك ممكنا ومناسبا.
    Sobre el papel de los representantes especiales del Secretario General en África, se sugirió que: UN فيما يتعلق بدور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا، أقترح ما يلي:
    Función de los representantes especiales del Secretario General en África UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا
    Es conveniente aumentar la coordinación entre los representantes especiales del Secretario General, aprovechando su sabiduría colectiva. UN ومن المستصوب تكثيف التعاون بين الممثلين الخاصين للأمين العام، والاستفادة من حكمتهم الجماعية.
    los representantes especiales del Secretario General deberían asumir la responsabilidad de la coordinación global de las operaciones de mantenimiento de la paz con la participación de las organizaciones regionales. UN ينبغي منح الممثلين الخاصين للأمين العام مسؤولية التنسيق الشامل لعمليات حفظ السلام بمشاركة المنظمات الإقليمية.
    iii) Mayor interacción y consulta entre los representantes especiales del Secretario General en el África occidental UN ' 3` زيادة التفاعل والتشاور فيما بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا
    Son fundamentales las sesiones de información previas al despliegue de los representantes especiales del Secretario General. UN وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة.
    Dichas actividades son complementarias de las funciones de los representantes especiales del Secretario General para Somalia y el Sudán, pero no las duplican. UN وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها.
    Medidas de la ejecución: Número de reuniones de los representantes especiales del Secretario General UN عدد اجتماعات الممثلين الخاصين للأمين العام
    Además, asistieron la mayoría de los representantes especiales del Secretario General y un coordinador residente de las Naciones Unidas de la subregión. UN كما حضرته غالبية الممثلين الخاصين للأمين العام وأحد منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المنطقة دون الإقليمية.
    Muchas veces, las relaciones jerárquicas, de rendición de cuentas y gestión entre los representantes especiales del Secretario General y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas no son suficientemente claras. UN وبالإضافة إلى هذا، كثيرا ما ينعدم الوضوح في العلاقات في مجالات الحوكمة والمساءلة وإعداد التقارير بين الممثلين الخاصين للأمين العام وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    La relación jerárquica entre los representantes especiales del Secretario General y el Departamento de Asuntos Políticos y entre los representantes especiales y el Secretario General tampoco está claramente definida. UN وهناك أوجه غموض إضافية في علاقة تسلسل المسؤولية بين الممثلين الخاصين للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية من ناحية، والممثلين الخاصين والأمين العام من الناحية الأخرى.
    Además, se celebró 1 reunión con el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y 4 reuniones con los representantes especiales del Secretario General UN إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام
    Por último, también se hizo referencia a los nombramientos de los representantes especiales del Secretario General, para los que no existían limitaciones de edad. UN وأخيراً، أُشير إلى ممارسة تتعلق بتعيين الممثلين الخاصين للأمين العام، وهي ممارسة لا تتضمن قيودا تتعلق بالسن.
    Función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    Por último, también se hizo referencia a los nombramientos de los representantes especiales del Secretario General, para los que no existían limitaciones de edad. UN وأخيراً، أُشير إلى ممارسة تتعلق بتعيين الممثلين الخاصين للأمين العام، وهي ممارسة لا تتضمن قيودا تتعلق بالسن.
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    La función de los representantes especiales del Secretario General y de los UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    A nivel de las misiones, la integración de los diversos componentes debe estar a cargo del Representante Especial del Secretario General y los Representantes Especiales Adjuntos. UN وعلى مستوى البعثات، فإن دمج العناصر المختلفة للبعثة عملية يتعين أن يقوم بها الممثلو الخاصون للأمين العام، ونائبو الممثلين الخاصين للأمين العام.
    :: Organizó un seminario de alto nivel de representantes especiales del Secretario General para todos los representantes especiales y funcionarios superiores de las Naciones Unidas; UN :: نظم حلقة دراسية رفيعة المستوى للممثلين الخاصين للأمين العام لجميع الممثلين الخاصين للأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة؛
    El Director Adjunto destacó el importante papel desempeñado por los Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General en algunos países y dijo que los grupos de tareas interinstitucionales, como los del Afganistán y el Iraq, se habían convertido en práctica normalizada. UN وأكد نائب المديرة التنفيذية أهمية دور الممثلين الخاصين للأمين العام في بعض البلدان، وقال إن الأفرقة المشتركة بين الوكالات ومنها الأفرقة العاملة في أفغانستان والعراق أصبحت الآن تمثل ممارسة ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more