Todas las Presidencias sucesivas del Consejo de Seguridad quisieron organizar, siempre que era posible y oportuno, reuniones públicas para escuchar las exposiciones de la Secretaría o de los representantes especiales del Secretario General. | UN | فقد سعى جميع رؤساء مجلس الأمن إلى عقد اجتماعات عامة للاستماع إلى إحاطات إعلامية من الأمانة العامة أو من الممثلين الخاصين للأمين العام، كلما كان ذلك ممكنا ومناسبا. |
Sobre el papel de los representantes especiales del Secretario General en África, se sugirió que: | UN | فيما يتعلق بدور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا، أقترح ما يلي: |
Función de los representantes especiales del Secretario General en África | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام في أفريقيا |
Es conveniente aumentar la coordinación entre los representantes especiales del Secretario General, aprovechando su sabiduría colectiva. | UN | ومن المستصوب تكثيف التعاون بين الممثلين الخاصين للأمين العام، والاستفادة من حكمتهم الجماعية. |
los representantes especiales del Secretario General deberían asumir la responsabilidad de la coordinación global de las operaciones de mantenimiento de la paz con la participación de las organizaciones regionales. | UN | ينبغي منح الممثلين الخاصين للأمين العام مسؤولية التنسيق الشامل لعمليات حفظ السلام بمشاركة المنظمات الإقليمية. |
iii) Mayor interacción y consulta entre los representantes especiales del Secretario General en el África occidental | UN | ' 3` زيادة التفاعل والتشاور فيما بين الممثلين الخاصين للأمين العام في غرب أفريقيا |
Son fundamentales las sesiones de información previas al despliegue de los representantes especiales del Secretario General. | UN | وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة. |
Dichas actividades son complementarias de las funciones de los representantes especiales del Secretario General para Somalia y el Sudán, pero no las duplican. | UN | وهي مكملة لمهام الممثلين الخاصين للأمين العام في الصومال والسودان ولكنها لا تتداخل معها. |
Medidas de la ejecución: Número de reuniones de los representantes especiales del Secretario General | UN | عدد اجتماعات الممثلين الخاصين للأمين العام |
Además, asistieron la mayoría de los representantes especiales del Secretario General y un coordinador residente de las Naciones Unidas de la subregión. | UN | كما حضرته غالبية الممثلين الخاصين للأمين العام وأحد منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المنطقة دون الإقليمية. |
Muchas veces, las relaciones jerárquicas, de rendición de cuentas y gestión entre los representantes especiales del Secretario General y otras entidades del sistema de las Naciones Unidas no son suficientemente claras. | UN | وبالإضافة إلى هذا، كثيرا ما ينعدم الوضوح في العلاقات في مجالات الحوكمة والمساءلة وإعداد التقارير بين الممثلين الخاصين للأمين العام وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة. |
La relación jerárquica entre los representantes especiales del Secretario General y el Departamento de Asuntos Políticos y entre los representantes especiales y el Secretario General tampoco está claramente definida. | UN | وهناك أوجه غموض إضافية في علاقة تسلسل المسؤولية بين الممثلين الخاصين للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية من ناحية، والممثلين الخاصين والأمين العام من الناحية الأخرى. |
Además, se celebró 1 reunión con el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y 4 reuniones con los representantes especiales del Secretario General | UN | إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام |
Por último, también se hizo referencia a los nombramientos de los representantes especiales del Secretario General, para los que no existían limitaciones de edad. | UN | وأخيراً، أُشير إلى ممارسة تتعلق بتعيين الممثلين الخاصين للأمين العام، وهي ممارسة لا تتضمن قيودا تتعلق بالسن. |
Función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
Por último, también se hizo referencia a los nombramientos de los representantes especiales del Secretario General, para los que no existían limitaciones de edad. | UN | وأخيراً، أُشير إلى ممارسة تتعلق بتعيين الممثلين الخاصين للأمين العام، وهي ممارسة لا تتضمن قيودا تتعلق بالسن. |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes: un marco de referencia para la coherencia y la integración en el sistema de las Naciones Unidas | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة |
La función de los representantes especiales del Secretario General y de los | UN | دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين |
A nivel de las misiones, la integración de los diversos componentes debe estar a cargo del Representante Especial del Secretario General y los Representantes Especiales Adjuntos. | UN | وعلى مستوى البعثات، فإن دمج العناصر المختلفة للبعثة عملية يتعين أن يقوم بها الممثلو الخاصون للأمين العام، ونائبو الممثلين الخاصين للأمين العام. |
:: Organizó un seminario de alto nivel de representantes especiales del Secretario General para todos los representantes especiales y funcionarios superiores de las Naciones Unidas; | UN | :: نظم حلقة دراسية رفيعة المستوى للممثلين الخاصين للأمين العام لجميع الممثلين الخاصين للأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة؛ |
El Director Adjunto destacó el importante papel desempeñado por los Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General en algunos países y dijo que los grupos de tareas interinstitucionales, como los del Afganistán y el Iraq, se habían convertido en práctica normalizada. | UN | وأكد نائب المديرة التنفيذية أهمية دور الممثلين الخاصين للأمين العام في بعض البلدان، وقال إن الأفرقة المشتركة بين الوكالات ومنها الأفرقة العاملة في أفغانستان والعراق أصبحت الآن تمثل ممارسة ثابتة. |