"الممثلين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los representantes en
        
    • los representantes ante el
        
    • representados en
        
    • de los representantes miembros de la
        
    • los representantes de la
        
    • los representantes ante la
        
    • REPRESENTANTES EN EL
        
    • los representantes que participan en
        
    • de representantes en
        
    • de los representantes acreditados
        
    • de los representantes de
        
    • representantes del
        
    • representadas en
        
    • actores de
        
    • actores en
        
    Espero contar con la cooperación de los representantes en cuanto a respetar este tiempo límite. UN وآمل أن أتمكن من الاعتماد على تعاون الممثلين في الالتزام بهذا الحد الزمني.
    CREDENCIALES de los representantes en EL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    CREDENCIALES de los representantes en EL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    Credenciales de los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة
    Credenciales de los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة السابعة والخنسين
    El Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros representados en esta Sala, y a ellos se debe. UN إن مجلس اﻷمن يتصرف بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء الممثلين في هذه القاعة ويحق لهم محاسبته.
    subsidiarios del Consejo Económico y Social y confirmación de los representantes en las comisiones 2, 12 y 16 UN انتخاب أعضاء الهيئات الفرعية للمجلس، وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية
    1993/201 Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, nombramientos y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas UN انتخاب أعضاء الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والترشيحات، وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية
    Elecciones de miembros de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, candidaturas y confirmación de los representantes en las comisiones orgánicas UN انتخاب أعضاء الهيئات الفرعية للمجلس، وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية
    CREDENCIALES de los representantes en EL CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    Credenciales de los representantes en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
    3. Credenciales de los representantes en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين:
    CREDENCIALES de los representantes en EL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    Credenciales de los representantes ante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والخمسين
    En Dushanbe, el personal de la MONUT trabaja gran parte del tiempo con los miembros del Gobierno y la oposición representados en la Comisión Mixta. UN وفي دوشانبه، يقضي موظفو البعثة وقتا طويلا في العمل مع أعضاء الحكومة والمعارضة الممثلين في اللجنة المشتركة.
    2. Constituirá quórum una mayoría de los representantes miembros de la Mesa de la Conferencia o de la Comisión de Verificación de Poderes, o de cualquier otro grupo de trabajo, comisión o subcomisión. UN 2 - تشكل أغلبية الممثلين في مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة أو لجنة فرعية أو فريق عامل نصابا قانونيا.
    CREDENCIALES DE los representantes de la CONFERENCIA DIPLOMÁTICA UN وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي
    Tema 5 Credenciales de los representantes ante la Conferencia UN البند 5: وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر
    V. Presentación de las credenciales de los representantes que participan en la Asamblea: nombramientos de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes UN خامسا - وثائق تفويض الممثلين في الجمعية: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض
    ELECCIONES Y NOMBRAMIENTOS A ÓRGANOS SUBSIDIARIOS Y ÓRGANOS CONEXOS DEL CONSEJO, CONFIRMACIÓN de representantes en LAS COMISIONES ORGÁNICAS Y DESIGNACIONES UN الانتخابات والتعيينات فــي الهيئـات الفرعية والهيئات ذات الصلة التابعة للمجلس، وإقرار تعيين الممثلين في اللجان الفنية، والتسميات
    CREDENCIALES de los representantes acreditados ANTE LA OCTAVA UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثامن للدول
    Por supuesto, esto no interfiere en ninguna forma con el derecho de los representantes de hacer declaraciones. UN وهذا لا يؤثر، بالطبع، على حق الممثلين في اﻹدلاء ببيانات.
    Convoca las elecciones a la Cámara de representantes del Parlamento del Estado unificado; UN تحديد موعد انتخاب أعضاء مجلس الممثلين في برلمان الدولة الاتحادية؛
    Deben ser asequibles y contar con el apoyo de todas las partes interesadas representadas en el grupo de tareas. UN وينبغي أن تكون هذه الأهداف قابلة للتحقيق ويدعمها جميع أصحاب المصلحة الممثلين في فرقة العمل.
    Pareces conocer a todos los actores de esta mal interpretada farsa. Open Subtitles أنت تعرف كل الممثلين في هذه المهزلة المسرحية
    Eres uno de los peores actores en la historia del cine y creo que debes irte. Open Subtitles أنت واحد من أسوأ الممثلين في تاريخ السينما و أعتقد أنك بحاجة إلى الذهاب بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more