El Enviado Especial mantendrá consultas estrechas con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. | UN | وسوف يجري المبعوث الخاص مشاورات وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو. |
Además actuará de forma coordinada con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. | UN | وسيقوم علاوة على ذلك بالتنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو. |
También actuará de forma coordinada con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. | UN | ويواصل المبعوث الخاص أيضا التنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو. |
Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal | UN | ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال |
Aun así, el tercer miembro actúa en consultas directas con el Representante Especial del Secretario General para Chipre. | UN | غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص. |
Fondo fiduciario de asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General en la ex Yugoslavia | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام في يوغوسلافيا السابقة |
Representante Especial del Secretario General en la Región de los Grandes Lagos | UN | الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى |
Se decidió además crear un puesto de asesor superior en derechos humanos dentro de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Prístina. | UN | وتقرر أيضا إنشاء وظيفة مستشار أقدم لحقوق الإنسان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في برشتينا. |
Además, se solicitan cuatro puestos de guardias de seguridad local en la oficina del Representante Especial del Secretario General en Sukhumi. | UN | إضافة إلى ذلك، تلزم أربع وظائف لحراس أمن محليين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في سوخومي. |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África Central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى |
Por regla general, el Representante Residente y el Coordinador Residente acompañaban también al Representante Especial del Secretario General en sus reuniones con la Liga. | UN | وقال إن الممثل المقيم والمنسق المقيم يقومان في العادة بمرافقة الممثل الخاص للأمين العام في لقاءاته مع الرابطة. |
El original de la carta fue enviado a través de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Monrovia para su transmisión. | UN | وكانت الرسالة الأصلية قد أُرسلت عن طريق مكتب الممثل الخاص للأمين العام في منروفيا لإحالتها إليكم. |
El Representante Especial del Secretario General en Bosnia y Herzegovina ha apoyado resueltamente la adhesión del país al Consejo. | UN | وقد دأب الممثل الخاص للأمين العام في البوسنة والهرسك على تأييد انضمام ذلك البلد إلى المجلس بعزم. |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا |
Aun así, el tercer miembro actúa en consultas directas con el Representante Especial del Secretario General para Chipre. | UN | غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص. |
Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos en África y Enviado Especial del Secretario General para África | UN | الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا |
Los miembros del Consejo recibieron la información proporcionada por el Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental, William Eagleton, sobre la base del informe del Secretario | UN | قدم الممثل الخاص للأمين العام في الصحراء الغربية، وليم إيغلتون، إحاطة إلى أعضاء المجلس استنادا إلى تقرير الأمين العام. |
Presentación de información por el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo | UN | إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Desde 1997: Representante Especial del Secretario General para Guatemala, | UN | 1997 إلى الآن: الممثل الخاص للأمين العام في غواتيمالا، |
:: A las Naciones Unidas, por conducto del Representante Especial del Secretario General para Burundi, Embajador Berhanu Dinka. | UN | :: الأمم المتحدة، من خلال الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي، السفير بيرهانو دينكا. |
Apoyando la función del Representante Especial del Secretario General de coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para promover el fortalecimiento institucional, la reconciliación nacional y la rehabilitación económica de Haití, | UN | وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي، |
Se brindó asesoramiento y apoyo mediante la participación del Representante Especial en las deliberaciones para la creación de comités de la Comisión Central Electoral encargados del presupuesto, el personal y las adquisiciones. | UN | جرى توفير المشورة والدعم من خلال مشاركة الممثل الخاص للأمين العام في المداولات المتعلقة بإنشاء اللجان التابعة للجنة المركزية للانتخابات والمختصة بالميزانية، وشؤون الموظفين، والمشتريات. |
Éstas se aplazaron de acuerdo con una determinación firmada por el Representante Especial del Secretario General el 16 de junio de 2006 | UN | أُجلت انتخابات البلديات بموجب قرار وقعه الممثل الخاص للأمين العام في 16 حزيران/يونيه 2006 |
En el informe de investigación proporcionado al Representante Especial el 15 abril de 2005 se recomendó que la UNMIK estableciera contactos con las compañías aéreas clave a fin de obtener esa información. | UN | وأوصى تقرير التحقيق، الذي قدم إلى الممثل الخاص للأمين العام في 15 نيسان/أبريل 2005، بأن تتصل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشركات الطيران الرئيسية في محاولة للحصول على تلك المعلومات. |
La UNMIS tuvo problemas adicionales para llenar otras vacantes de puestos directivos básicos: después de la partida del Representante Especial Adjunto en abril de 2008, se tardó más de 18 meses en nombrar a un reemplazante, a comienzos de 2010. | UN | وعانت البعثة نكسات إضافية في شغل مهام قيادية أساسية أخرى: ففي أعقاب رحيل نائب الممثل الخاص للأمين العام في نيسان/أبريل 2008، استغرق تعيين بديل له في مطلع عام 2010 أكثر من 18 شهرا. |