"الممثل الخاص للأمين العام في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Representante Especial del Secretario General en
        
    • Representante Especial del Secretario General para
        
    • Representante Especial del Secretario General de
        
    • del Representante Especial del Secretario General
        
    • Representante Especial en
        
    • Representante Especial del Secretario General el
        
    • el Representante Especial del Secretario General
        
    • Representante Especial el
        
    • Representante Especial Adjunto en
        
    El Enviado Especial mantendrá consultas estrechas con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN وسوف يجري المبعوث الخاص مشاورات وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    Además actuará de forma coordinada con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN وسيقوم علاوة على ذلك بالتنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    También actuará de forma coordinada con el Representante Especial del Secretario General en Kosovo. UN ويواصل المبعوث الخاص أيضا التنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal UN ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال
    Aun así, el tercer miembro actúa en consultas directas con el Representante Especial del Secretario General para Chipre. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    Fondo fiduciario de asistencia a la Oficina del Representante Especial del Secretario General en la ex Yugoslavia UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام في يوغوسلافيا السابقة
    Representante Especial del Secretario General en la Región de los Grandes Lagos UN الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى
    Se decidió además crear un puesto de asesor superior en derechos humanos dentro de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Prístina. UN وتقرر أيضا إنشاء وظيفة مستشار أقدم لحقوق الإنسان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في برشتينا.
    Además, se solicitan cuatro puestos de guardias de seguridad local en la oficina del Representante Especial del Secretario General en Sukhumi. UN إضافة إلى ذلك، تلزم أربع وظائف لحراس أمن محليين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في سوخومي.
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África Central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    Por regla general, el Representante Residente y el Coordinador Residente acompañaban también al Representante Especial del Secretario General en sus reuniones con la Liga. UN وقال إن الممثل المقيم والمنسق المقيم يقومان في العادة بمرافقة الممثل الخاص للأمين العام في لقاءاته مع الرابطة.
    El original de la carta fue enviado a través de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en Monrovia para su transmisión. UN وكانت الرسالة الأصلية قد أُرسلت عن طريق مكتب الممثل الخاص للأمين العام في منروفيا لإحالتها إليكم.
    El Representante Especial del Secretario General en Bosnia y Herzegovina ha apoyado resueltamente la adhesión del país al Consejo. UN وقد دأب الممثل الخاص للأمين العام في البوسنة والهرسك على تأييد انضمام ذلك البلد إلى المجلس بعزم.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Aun así, el tercer miembro actúa en consultas directas con el Representante Especial del Secretario General para Chipre. UN غير أن العضو الثالث يضطلع بمهامه بالتشاور الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام في قبرص.
    Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos en África y Enviado Especial del Secretario General para África UN الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى والمبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا
    Los miembros del Consejo recibieron la información proporcionada por el Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental, William Eagleton, sobre la base del informe del Secretario UN قدم الممثل الخاص للأمين العام في الصحراء الغربية، وليم إيغلتون، إحاطة إلى أعضاء المجلس استنادا إلى تقرير الأمين العام.
    Presentación de información por el Sr. Kamel Morjane, Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo UN إحاطة يقدمها السيد كامل مرجان، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Desde 1997: Representante Especial del Secretario General para Guatemala, UN 1997 إلى الآن: الممثل الخاص للأمين العام في غواتيمالا،
    :: A las Naciones Unidas, por conducto del Representante Especial del Secretario General para Burundi, Embajador Berhanu Dinka. UN :: الأمم المتحدة، من خلال الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي، السفير بيرهانو دينكا.
    Apoyando la función del Representante Especial del Secretario General de coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para promover el fortalecimiento institucional, la reconciliación nacional y la rehabilitación económica de Haití, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    Se brindó asesoramiento y apoyo mediante la participación del Representante Especial en las deliberaciones para la creación de comités de la Comisión Central Electoral encargados del presupuesto, el personal y las adquisiciones. UN جرى توفير المشورة والدعم من خلال مشاركة الممثل الخاص للأمين العام في المداولات المتعلقة بإنشاء اللجان التابعة للجنة المركزية للانتخابات والمختصة بالميزانية، وشؤون الموظفين، والمشتريات.
    Éstas se aplazaron de acuerdo con una determinación firmada por el Representante Especial del Secretario General el 16 de junio de 2006 UN أُجلت انتخابات البلديات بموجب قرار وقعه الممثل الخاص للأمين العام في 16 حزيران/يونيه 2006
    En el informe de investigación proporcionado al Representante Especial el 15 abril de 2005 se recomendó que la UNMIK estableciera contactos con las compañías aéreas clave a fin de obtener esa información. UN وأوصى تقرير التحقيق، الذي قدم إلى الممثل الخاص للأمين العام في 15 نيسان/أبريل 2005، بأن تتصل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشركات الطيران الرئيسية في محاولة للحصول على تلك المعلومات.
    La UNMIS tuvo problemas adicionales para llenar otras vacantes de puestos directivos básicos: después de la partida del Representante Especial Adjunto en abril de 2008, se tardó más de 18 meses en nombrar a un reemplazante, a comienzos de 2010. UN وعانت البعثة نكسات إضافية في شغل مهام قيادية أساسية أخرى: ففي أعقاب رحيل نائب الممثل الخاص للأمين العام في نيسان/أبريل 2008، استغرق تعيين بديل له في مطلع عام 2010 أكثر من 18 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more