"الممرّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasillo
        
    • corredor
        
    • pasaje
        
    • desfiladero
        
    El pasillo de los locales de almacenamiento deben tener suficiente amplitud para que puedan pasar los equipos de inspección, la maquinaria de carga y el equipo de emergencia. UN وينبغي أن يكون الممرّ في مساحة التخزين واسعاً بما يكفي لمرور أفرقة التفتيش، وآلات التحميل، ومعدات الطوارئ.
    El pasillo de los locales de almacenamiento deben tener suficiente amplitud para que puedan pasar los equipos de inspección, la maquinaria de carga y el equipo de emergencia. UN وينبغي أن يكون الممرّ في مساحة التخزين واسعاً بما يكفي لمرور أفرقة التفتيش، وآلات التحميل، ومعدات الطوارئ.
    Tengo un cita con el dentista en el pasillo tres. Open Subtitles لدّي موعد مع طبيبِ أسنانٍ في الممرّ الثّالث.
    Los autores recuerdan que sus tierras no están situadas en el corredor estudiado en el informe de evaluación del impacto ambiental. UN ويذكّر أصحاب البلاغ بأن أراضيهم لا توجد في نطاق الممرّ الذي درسه التقرير عن تقدير الآثار البيئية.
    Está bien. ¿Dónde está ese estúpido pasaje mágico que ella necesita abrir? Open Subtitles حسنٌ، أين ذلك الممرّ السحريّ الغبيّ الذي يتعيّن عليها فتحه؟
    Fue por su consejo que decidimos tender el desfiladero a este punto. Open Subtitles لقد كانتْ فكرتكَ بأن نبني جسرًا في هذا الممرّ الضّيّق عند هذه النّقطة.
    No olvides el hilo dental en el pasillo dos. Open Subtitles لا تنسى تنظيف أسنانكَ بالخيط في الممرّ الثّاني.
    Este pasillo va al norte, a unas escaleras de bajada. Open Subtitles هذا الممرّ يتّجه شمالاً إلى سلالم تقود فقط للأسفل
    ¿Por qué este pasillo parece tan familiar? Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}لمَ يبدو هذا الممرّ مألوفًا؟
    Demoramos porque quedamos encerrados en ese maldito pasillo por 2 horas. Open Subtitles إحتجزنا في الممرّ اللعين لساعتين
    Está justo al final del pasillo. Open Subtitles إنّه على يمناك آخر الممرّ
    o esa cosa de ti desnudandote en el pasillo, porque... porque incluso si eres realmente gay, el no lo es y pues... eres ardiente... el no me mira mas, los pechos. Open Subtitles ونصف العارية في الممرّ أيضاً؟ لأنّكِ حتّى لو كنتِ مثليّة فهو ليس مثلياً، وأنتِ مثيرة لم يعد ينظر إلى ثدييّ كما في السابق
    Este pasillo ha sido contaminado con gas de cloruro de amonio. Open Subtitles "هذا الممرّ قد تلوّث بغاز كلوريد الأمونيوم."
    55 pasos por el pasillo, y tres escalones hasta el altar. Open Subtitles 55 خطوةً في الممرّ... وثلاث درجات للصعود عند المذبح
    Sabes, hay una cámara al final del pasillo. Open Subtitles تعلم، هناك كاميرا في آخر الممرّ
    Era tan pequeña, y allí estaba caminando por el pasillo y... cogió una manzana. Open Subtitles كانت صغيرة جدا ...تمشي في الممرّ تنتقي حبة تفاح
    Confía en mí, sácalo al pasillo. Open Subtitles خذيها إلى الممرّ
    ¿Así que tenemos seis segundos para cruzar... el corredor y pasar la pared de cristal? Básicamente. Open Subtitles إذن، أمامنا 6 ثوانٍ لعبور الممرّ وعبر الجدار الزجاجيّ؟
    Prepararán pronto el corredor. Open Subtitles سيجهّزون الممرّ عمّا قريبٍ.
    Nos unimos al círculo. Encontramos el pasaje. Por favor. Open Subtitles لقد إنضممنا إلى المجموعة لقد وجدنا الممرّ من فضلك
    Todo lo que necesito es una estructura que pueda soportar una locomotora de un lado del desfiladero al otro. Open Subtitles أريدُ بناءً يدعم سير قاطرة فوقه من جانبٍ إلى آخر عند الممرّ الضّيّق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more