| Es un pueblo aburrido lleno de gente aburrida que lo único que sabe es cómo son las cosas por aquí. | Open Subtitles | إنها مملة بلدة ضيقة مليئة بالناس المملة الذين لا يعرفون أي شيء ما عدا الأشياء المتواجدة حولهم |
| Sweetums se complace de proponer una alternativa a la aburrida agua municipal. | Open Subtitles | نحن في سويتمز متحمسون لنعرض حل بديل لمياه البلدية المملة |
| Creemos que es necesario cambiar la aburrida monotonía de las declaraciones previamente preparadas. | UN | ونعتقد أن ثمة حاجة إلى التخلي عن الرتابة المملة للبيانات المعدة سلفا. |
| Primero, para que Charles y tú se consuelen... durante los días largos y aburridos, y las noches de cansancio. | Open Subtitles | اولا ، ان تكونى انت و تشارلز فى راحة معا فى الايام الطويلة المملة و الامسيات المضجرة |
| Tengo dinero, te pagaré No puedo creer que haya sido tu amiga y escuchara tus chistes aburridos. | Open Subtitles | لا أصدق كيف كنت صديقتك أستمع لدعاباتك المستهلكة المبتذلة المملة |
| Bueno, está bien de esto tan aburrido, ¿que van a hacer este verano? | Open Subtitles | لا اريد التحدث بالأمور المملة ماذا سوف تفعلون في عطلة الصيف؟ |
| La tercera esfera es el movimiento hacia un marco más interactivo de los debates, dejando atrás la actual monotonía aburrida de las declaraciones oficiales. | UN | المجال الثالث هو التحرك نحو إطار أكثر طابعا تفاعليا للمناقشات وبعيدا عن البيانات الرسمية المملة الحالية. |
| ¿Para qué queréis vivir para siempre una vida tan aburrida? | Open Subtitles | لماذا يجب واحد يريد العيش مثل هذه الحياة المملة إلى الأبد؟ |
| Para que él se sienta mejor por su vida aburrida. | Open Subtitles | أن أبتسم لهم كي يحسوا بشعور أفضل تجاه حياتهم المملة |
| ¿Qué tal fingir interés en su charla aburrida, sólo para tener contacto físico. | Open Subtitles | ماذا عن إختلاق بعض الأهتمام لدردشتها المملة فقط للحصول على بعض اللمس؟ |
| ¿Y prefieres una reunión tensa de cháchara aburrida e intranscendencias? | Open Subtitles | إذاً, تفضلين لقاء عائلي حاد مليء بالأحاديث المملة, والغير مهمة |
| ¡Lee un periódico o un Libro! ! Vuelve a tu vacía y aburrida vida! | Open Subtitles | اقرأ جريدة أو كتاباً عد لحياتك الفارغة المملة |
| - Mira como pasa las noches tu padre con un montón de viejos aburridos .. | Open Subtitles | انظري كيف يمضي والدك لياليه مع هذه المجموعة المملة من الكهول |
| No nos gustan los discursos aburridos. | Open Subtitles | لسنا هنا لنسمع الخطابات المملة |
| Qué bien. Escuche. Estoy harto de sus aburridos lanzamientos espaciales. | Open Subtitles | جيّد ، اصغي ، لقد مللت من برامج إطلاق صواريخكم المملة |
| El dormitorio de mamá, adulto, básicamente aburrido. | Open Subtitles | غرفة نوم الأم للناضجين، الأساسيات المملة |
| Es el mismo gorro aburrido de siempre. | Open Subtitles | نفس القبعة العديمة الفائدة المملة القديمة |
| Lo siento por ser aburrido, espectadores, y tener un auto que funciona perfectamente. | Open Subtitles | اعتذر لشعوركم ايها المشاهدين لمشاهدة سيارته المملة ولكن لديّ سيارة تعمل |
| Tienen medalla de oro en las Olimpiadas del aburrimiento. | Open Subtitles | هناك بعضا من الحاصلين على المداليات الذهبية في الألعاب الأولمبيّةِ المملة هنا ايضا |
| Está concebida principalmente para aliviar la carga de trabajo de las mujeres de las zonas rurales mediante la mecanización de tareas agrícolas tediosas. | UN | فهي مصممة أساساً لتخفيف العبء الذي ترزح تحته المرأة الريفية والشباب من خلال مكننة المهام الزراعية المملة. |
| Pero antes quiero seguir con mi tediosa clase profesional. | Open Subtitles | لكن ليس قبل الإنتهاء من محاضرتي التعليمية المملة |
| Está renunciando a su vida monótona | Open Subtitles | سوف تتخلى عن حياتها المملة |
| ¿De veras quieres oír sobre cosas aburridas de arquitectos? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تريدين أن تسمعى أشياء العمارة المملة ؟ |