"الممله" - Translation from Arabic to Spanish

    • aburrida
        
    • aburridas
        
    • aburridos
        
    • aburrido
        
    No puedo vivir esta vida tan aburrida sin usted, jefa. Open Subtitles لا نستطيع ان نعيش هذه الحياه الممله ايتها الزعيمه
    Creo que ya tenemos la foto cliché aburrida que Leslie quería. Open Subtitles أتوقع اننا حصلنا على الصوره النمطيه الممله التي تريدها ليزي
    Va mas allá de cartas aburridas y dados cansados. Open Subtitles إخبروهم ان ينسوا العاب الكروت والنرد الممله
    Ya sabes, usar el sexo para condimentar ciertas actividades aburridas. Open Subtitles ونحن نقوم بمهام مختلفه تعرفين ، نستعمل الجنس لتبهير بعض النشاطات الممله
    Tal vez me consigo uno de esos trabajos aburridos de oficina... con una secretaria y un computador. Open Subtitles ربما اعطي لنفسي واحده من تلك الوظائف الممله في الامن والكمبيوتر
    No vine aquí para hablar de procedimientos penales aburridos. Open Subtitles لم آت الى هنا للتكلم عن اتجراءات القانون الجنائى الممله
    Es el hombre más aburrido que conozco. Open Subtitles أنه أكثر الرجال الممله التى قابلتها فى حياتى.
    ¿Por qué tuve que terminar con esta vaca aburrida? Open Subtitles لماذا يجب أن ينتهي بى الأمر مع هذه البقره الممله ؟
    Gracias por aguantar a la aburrida y vieja mamá... en tu grupo de estudio. Open Subtitles شكراً على تقبلك للأم العجوز الممله في مجموعتك الدراسية الجامعية
    Esto de aquí esta aburrida conversación sin sentido conteniendo observaciones hechas en el pasado esto, podría ser un podcast. Open Subtitles هذه هنا الأن, هذه المحادثة الممله غير المتناسقة التي تحتوي بالفعل قبل الملاحضات, من الممكن أن تصبح بودكاست.
    ellos tienen vidas llenas de misterio, mientras yo soy la vieja y aburrida Fred. Open Subtitles إنهم يقودون حياه غامضه فى البالوعات بينما انا * فريد * القديمه الممله
    Sí, es la ventaja de una aburrida carga de trabajo. Open Subtitles نعم, هذا من فوائد الحالات الممله.
    Eso es lo que hago cuando quiero escaquearme de algo como una cita, una reunión del colegio, o esta conversación aburrida. Open Subtitles هذا ما افعله للخروج من شيء مثل التخطيط ، اجتماع الأباء والمدرسين او هذه المحادثه الممله .
    Demasiadas fiestas aburridas. Esta es de verdad. Open Subtitles الكثير من الحفلات الممله هذا حقيقي
    No creo que las tareas sosas y aburridas midan el alma de una persona. Open Subtitles ببساطه، أنا لا أعتقد أن الواجبات الممله والغير متعلقه بالحياة هي مقياس لروح الشخص
    ¿Quieres hacerme más preguntas aburridas de la guerra? Open Subtitles تـريدين أن تـسأليني المزيد من الأسـئلة الممله عن الحرب ؟
    Da igual. Los chicos harán las cosas aburridas. Open Subtitles مهما يكن، سندع الفتيان يفعلون كل الاشياء الممله
    Voy a regresar a L.A. No más trajes aburridos. Open Subtitles .لا مزيد من البدلات الممله .لا مزيد من الجوارب الطويله
    Gracias por finalmente invitarme a uno de sus aburridos asados familiares. Open Subtitles شكرا لدعوتك لي أخيراً لإحدى حفلات شوائك العائليه الممله
    No nos gustan los discursos aburridos. Open Subtitles اننا لسنا كفايه للخطابات الممله.
    Cuando haya un comercial aburrido, hablamos. Open Subtitles ,حينما صنل للإعلانات الممله سنتكلم ..وحتى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more