En el cuadro 4 se indican las proporciones de mujeres elegidas a la Gran Asamblea Nacional Turca entre 1935 y 1991. | UN | وترد في الجدول ٤ نسب العضوات المنتخبات في الجمعية الوطنية التركية الكبرى فيما بين عامي ١٩٣٥ و ١٩٩١. |
Las mujeres elegidas miembros del Fono General ya no representan a los comités de mujeres sino a la población de las aldeas. | UN | فالنساء المنتخبات في مجلس الفونو العام لم يعدن يمثلن لجنة النساء بل هن مسؤولات عن تمثيل جميع أهل القرية. |
Las mujeres elegidas miembros del Fono General ya no representan a los comités de mujeres sino a la población de las aldeas. | UN | فالنساء المنتخبات في مجلس الفونو العام لم يعدن يمثلن لجنة النساء بل هن مسؤولات عن تمثيل جميع أهل القرية. |
Con todo, este aumento no se reflejó en un crecimiento equivalente del número de mujeres electas. | UN | ولم يقابل ذلك ، بالضرورة، ارتفاع عددي متجانس من النساء المنتخبات. |
Observa que la proporción de mujeres elegidas a la Asamblea Nacional es tan elevada como la de varios países industrializados. | UN | وأشارت إلى أن نسبة النساء المنتخبات للجمعية الوطنية مرتفعة مثلها مثل النسبة في عدد من البلدان الصناعية. |
Los resultados mostraron más mujeres elegidas en la mayoría de las ciudades flamencas. | UN | وأظهرت النتائج عددا أكبر من النساء المنتخبات في معظم المدن الفلمندية. |
Objetivo 2013: 20 mujeres elegidas al consejo parlamentario y los consejos locales reciben capacitación en técnicas de negociación | UN | الهدف لعام 2013: تدريب 20 امرأة من المنتخبات في المجالس البرلمانية والمحلية على مهارات التفاوض |
En los sistemas mixtos, el porcentaje de mujeres elegidas es del 21,5%. | UN | وبلغت نسبة النساء المنتخبات في النظم المختلطة 21.5 في المائة. |
En la India se produjo un aumento mínimo en la cantidad de mujeres elegidas a escala nacional en 2009. | UN | وفي الهند، كانت هناك زيادة هامشية في عدد النساء المنتخبات على المستوي الوطني في عام 2009. |
En 1990, las mujeres elegidas como senadoras representaron el 6,7% del total de senadores electos, mientras que las diputadas elegidas representaron el 5,6% del total de diputados electos. | UN | وفي عام ٠٩٩١، كانت النساء المنتخبات في مجلس الشيوخ يمثلن ٧,٦ في المائة، واللاتي انتخبن في مجلس النواب يمثلن ٦,٥ في المائة من المجموع. |
Aumento del número de mujeres elegidas como alcaldes y concejales | UN | النمو في عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات |
Número de mujeres elegidas en elecciones parciales | UN | عدد المنتخبات في الانتخابات الفرعية صفر |
La disminución del número de mujeres que participan en partidos políticos puede haber tenido como consecuencia el hecho de que tan pocas mujeres hayan resultado elegidas para cargos en instituciones representativas. | UN | وقد يكون للانخفاض في عدد النساء النشطات في اﻷحزاب السياسية أثره في انخفاض عدد النساء المنتخبات في المؤسسات التمثيلية. |
Las mujeres elegidas a éste y otros niveles han demostrado su fuerza, tanto en términos numéricos como en cuanto a la calidad de su contribución. | UN | وقد أثبتت النساء المنتخبات على هذا الصعيد وغيره من الصعد أوجه قوتهن من حيث العدد ونوعية المساهمة. |
El número de mujeres elegidas al parlamento también ha aumentado. | UN | وزاد أيضا عدد النساء المنتخبات في البرلمان. |
Mujeres elegidas para ocupar bancas en el Knesset, por partidos (1992, 1996 y 1999) | UN | النساء المنتخبات للكنيست، حسب الحزب، 1992، و 1996، و 1999 |
Así pues, la proporción de mujeres elegidas corresponde a la proporción de mujeres candidatas. | UN | وهكذا، فإن نسبة النساء المنتخبات تناظر نسبة المرشحات. |
Como resultado, crecientes cantidades de mujeres resultan electas. | UN | وقد نشأ عن ذلك أن تزايد عدد النساء من المنتخبات فعليا. |
La distribución entre los partidos políticos de las mujeres electas no es la misma en el Consejo de los Estados que en el Consejo nacional. | UN | أو توزيع المنتخبات إلى مجلس الولايات بين الأحزاب السياسية ليس هو نفسه في المجلس الوطني. |
En el pasado, sólo el 5% de los candidatos a las elecciones municipales y el 4% de los elegidos en ese ámbito eran mujeres. | UN | ففي الماضي كانت نسبة النساء لا تتجاوز 5٪ من المرشحين للانتخابات البلدية وكانت نسبة 4٪ فقط هي نسبة المنتخبات من النساء. |
En el estudio se recopiló el material de capacitación para mujeres que ocupan cargos electivos preparado por el Gobierno, las organizaciones no gubernamentales y activistas particulares. | UN | وتضمنت الدراسة مواد تدريبية للنساء المنتخبات شرعت في توفيرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية والناشطات. |