"المنتدى العالمي المعني بالهجرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Foro Mundial sobre la Migración
        
    • del Foro Mundial sobre Migración
        
    • Foro Global sobre Migración
        
    • el Foro Mundial
        
    • Grupo Mundial sobre Migración
        
    Espera con particular interés el Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo que se celebrará en Bélgica en 2007. UN وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007.
    Por último, el Relator Especial formula algunas recomendaciones para someterlas al Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo que se celebrará próximamente. UN وأخيراً، يتقدم المقرر الخاص ببعض التوصيات لينظر فيها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية أثناء اجتماعه المقبل.
    Contiene un examen del apoyo proporcionado por el Grupo a los Estados Miembros, incluido el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN ويشمل الفرع استعراضا للدعم الذي يقدمه الفريق للدول الأعضاء، بما في ذلك المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    La ASEAN apoya el intercambio permanente de ideas a través del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo en el Diálogo de alto nivel que tendrá lugar en Mauricio en 2013. UN وتدعم الرابطة التبادل الجاري للأفكار عن طريق المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وفي الحوار الرفيع المستوى لعام 2013 المقرر أن تستضيفه موريشيوس في عام 2013.
    Posteriormente, los Estados crearon el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo fuera del marco de las Naciones Unidas. UN وعقب ذلك، أنشأت الدول المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، خارج إطار الأمم المتحدة.
    Entonces, las cuestiones debatidas a nivel bilateral o regional se podrían tratar a nivel mundial, en las Naciones Unidas o en el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وعندئذ يمكن أن تطرح على الصعيد العالمي، في الأمم المتحدة أو المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المسائل التي نوقشت على الصعيد الثنائي أو الصعيد الإقليمي.
    También se han formulado propuestas para integrar el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo dentro de las Naciones Unidas. UN 120 - وكانت هناك أيضاً مقترحات تدعو إلى إدخال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بنية الأمم المتحدة.
    El ACNUDH también continuó sus iniciativas para dar más atención a los derechos humanos en el programa de trabajo del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وواصلت المفوضية أيضاً جهودها لزيادة الاهتمام بحقوق الإنسان في إطار برنامج عمل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    En particular, incluye enlaces y referencias a las actividades del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo y del Grupo Mundial sobre Migración. UN وعلى وجه الخصوص، يتضمن وصلات وإحالات إلى أنشطة المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Observando con interés el ofrecimiento del Gobierno de Bélgica de celebrar en 2007 una iniciativa dirigida por los Estados, el " Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo " , UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام عرض حكومة بلجيكا استضافة مبادرة تترأسها الدول في عام 2007، وهي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية،
    Observando con interés el ofrecimiento del Gobierno de Bélgica de celebrar en 2007 una iniciativa dirigida por los Estados, el Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام عرض حكومة بلجيكا استضافة مبادرة تترأسها الدول في عام 2007، وهي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية،
    Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    1. Resumen El Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo se creó como lugar en que disentir de manera sistemática y completa las cuestiones relacionadas con la migración internacional y el desarrollo. UN أُنشئ المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية كمحفل لمناقشة المسائل المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية على نحو منهجي وشامل.
    El Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo es un proceso voluntario, intergubernamental, no vinculante y de consulta oficiosa, abierto a la participación de todos los Estados Miembros y Estados observadores de las Naciones Unidas. UN طرائق العمل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية هو عملية حكومية دولية طوعية غير ملزمة وهي عبارة عن مشاورات غير رسمية مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة.
    Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    En este contexto, el papel del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo en la promoción del diálogo, la generación de colaboración y el establecimiento de un programa de acción voluntaria tiene una importancia creciente. UN ويؤدي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في هذا السياق دورا متعاظما في تعزيز الحوار وإتاحة فرص التعاون ووضع خطط للعمل التطوعي.
    Filipinas aguarda con interés la celebración del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, que se celebrará en Mauricio, y considera que la Comisión debe conceder especial atención a la resolución pertinente que examinará más adelante en el período de sesiones. UN ويتطلع وفده إلى المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المقرر عقده في موريشيوس، ويعتقد بأن على اللجنة أن تركز بوجه خاص على القرار ذي الصلة الذي سينظر فيه في وقت لاحق من الدورة.
    30. Reconocemos que el sistema de las Naciones Unidas puede sacar provecho de los debates y resultados del Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo a fin de aumentar al máximo los beneficios de la migración internacional para el desarrollo; UN 30 - نسلم بأن منظومة الأمم المتحدة يمكن أن تستفيد من مناقشات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ومن النتائج التي يتوصل إليها من أجل زيادة عوائد الهجرة الدولية على التنمية إلى أقصى حد؛
    Noruega participa activamente en las Naciones Unidas y en diversos foros internacionales en los que los derechos de los migrantes figuran en el programa, por ejemplo, el Foro Global sobre Migración y Desarrollo. UN وتشارك النرويج بنشاط في الأمم المتحدة وفي مختلف المنتديات الدولية التي تدرَج حقوق المهاجرين في جداول أعمالها، ومنها على سبيل المثال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    El Grupo Mundial sobre Migración era un mecanismo importante para estrechar la colaboración interinstitucional de las Naciones Unidas. UN ويشكل المنتدى العالمي المعني بالهجرة آلية هامة لإحكام التعاون المشترك بين وكالات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more