La República Islámica del Irán atribuye gran importancia a la labor de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme. | UN | وإن جمهورية إيران الإسلامية تولي أهمية كبيرة لأعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح. |
Por ser el único foro multilateral de negociación sobre el desarme, la Conferencia es el único lugar apropiado para la negociación de dicho tratado. | UN | ومؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، يمثّل المحفل المناسب للمفاوضات المتعلقة بإبرام هذه المعاهدة. |
Reconociendo los mensajes del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلم بأن رسائل الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، |
Ningún mecanismo internacional puede sustituir a la Conferencia, que es el único foro de negociación multilateral sobre desarme. | UN | إن المؤتمر، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، لا تحل محله أي آلية دولية أخرى. |
El tratado se debería negociar en la Comisión de Desarme, único foro de negociación multilateral en materia de desarme. | UN | وينبغي التفاوض بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
La República de Corea otorga gran importancia a la Conferencia de Desarme, como foro multilateral único para la negociación de acuerdos de desarme. | UN | 5 - وتولي جمهورية كوريا أهمية كبرى لمؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على اتفاقات نـزع السلاح. |
Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلّم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، |
Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، |
Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios en la Conferencia de Desarme, como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، |
En particular, deseo subrayar el importante papel desempeñado por la Conferencia de Desarme, que se describe como el único foro multilateral de negociación sobre cuestiones de desarme. | UN | وأود، بصفة خاصة، أن أؤكد على أهمية الدور الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح، الذي يوصف بأنه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح. |
Reconociendo la alocución del Secretario General de las Naciones Unidas y las alocuciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios en la Conferencia de Desarme, como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلم بأن بيان الأمين العام للأمم المتحدة، وكذلك البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون في مؤتمر نزع السلاح، تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، |
La delegación de Sri Lanka desea que la Conferencia de Desarme, el único foro multilateral de negociación sobre desarme, pueda avanzar y cumplir su cometido teniendo en cuenta las preocupaciones de todos sus miembros. | UN | ويود وفد سري لانكا أن يمضي مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، إلى الأمام ويحقق الغرض منه آخذاً بعين الاعتبار شواغل جميع أعضائه. |
Reconociendo la declaración del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلم بأن البيان الذي أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعبير عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، |
Reconociendo la declaración del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلم بأن البيان الذي أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، تعبير عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، |
Reconociendo los mensajes del Secretario General de las Naciones Unidas y las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios como expresiones de apoyo a la labor de la Conferencia y su papel de único foro multilateral de negociación sobre desarme, | UN | وإذ تسلم بأن رسائل الأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية والمسؤولون الرفيعو المستوى الآخرون، هي بمثابة إعراب عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، |
Han surgido preocupaciones en relación con el progreso de la Conferencia de Desarme, único foro de negociación multilateral en materia de desarme. | UN | لقد أثيرت مخاوف فيما يتعلق بالتقدم المحرز في مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح فيه. |
Compartimos plenamente sus palabras y consideramos imperante que la Conferencia de Desarme vuelva a sus raíces, es decir, a ejercer sus funciones como el único foro de negociación multilateral en materia de desarme, evitando así un mayor deterioro de su credibilidad. | UN | إننا نتفق تماماً مع كلماته ونعتبر أن من اللازم أن يعود المؤتمر إلى جذوره أو، بعبارات أخرى، أن يعود إلى مزاولة وظائفه بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، وبذلك يُتحاشى حدوث تدهور خطير في مصداقيته. |
Teniendo presente la importancia que sigue teniendo la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme, como se expresó en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن مؤتمر نزع السلاح لا تزال له أهميته بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، على نحو ما تم تأكيده أثناء الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة التي كرست لنـزع السلاح، |
El Movimiento de los Países No Alineados reafirma la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral para el desarme, y reitera su llamamiento a la Conferencia de Desarme para que se ponga de acuerdo sobre un programa de trabajo equilibrado y amplio, creando, entre otros, un comité especial sobre el desarme nuclear lo antes posible y como más alta prioridad. | UN | وتؤكد الحركة من جديد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نـزع السلاح، وتكرر دعوتها للمؤتمر من أجل الاتفاق على برنامج عمل متزن وشامل، في جملة أمور، تأسيس لجنة مخصصة لنـزع السلاح النووي في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية القصوى. |
Teniendo presente la importancia que sigue teniendo la Conferencia de Desarme como único foro de negociación multilateral sobre desarme, como se expresó en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن مؤتمر نزع السلاح لا تزال له أهميته بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، على نحو ما تم تأكيده أثناء الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة التي كرست لنزع السلاح، |
La República de Corea otorga gran importancia a la Conferencia de Desarme, como foro multilateral único para la negociación de acuerdos de desarme. | UN | 5 - وتولي جمهورية كوريا أهمية كبرى لمؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على اتفاقات نـزع السلاح. |
Es preciso revitalizar sin demora la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociaciones sobre desarme, para promover las negociaciones multilaterales al respecto, incluso en relación con la concertación de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable. | UN | ويجب تنشيط مؤتمر نزع السلاح، المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، بدون أي تأخير بغية إحراز تقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، بما في ذلك معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
La República de Corea otorga gran importancia a la Conferencia de Desarme, como el único foro multilateral para la negociación de acuerdos de desarme. | UN | 14 - تولي جمهورية كوريا أهمية كبرى لمؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على اتفاقات نـزع السلاح. |
La Conferencia de Desarme, único foro multilateral para las negociaciones sobre desarme, tampoco pudo lograr un programa de trabajo, lo que obstaculizó la labor de fondo en materia de desarme. | UN | كما أن مؤتمر نزع السلاح، وهو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، لم يتمكن من التوصل إلى برنامج عمل، مما عطل بالتالي عملا كبيرا بشأن نزع السلاح. |