Declaraciones del Presidente del Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
El Grupo de Trabajo también ha examinado este asunto en el Foro sobre las Empresas y los Derechos Humanos. | UN | وتابع يقول إن الفريق العامل نظر أيضا في المسألة في المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Reunión de Ministros del Foro sobre cuestiones relativas a la política aérea | UN | اجتماع وزراء بلدان المنتدى المعني بسياسة الطيران |
Foro sobre Educación técnica y profesional organizado por la Consulta internacional de Organizaciones no Gubernamentales y celebrado en la República de Corea en 1999 | UN | 1999 المشاركة في المشاورة الدولية للمنظمات غير الحكومية الدولية، كوربا المنتدى المعني بالتعليم التقني والمهني |
La secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se encarga del sitio en colaboración con la FAO. | UN | وتدير أمانة المنتدى المعني بالغابات الموقع بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Por conducto del Foro sobre el racismo en la educación la Comisión se propone elaborar un índice racial con el fin de promover intervenciones bien informadas. | UN | ومن خلال المنتدى المعني بالعنصرية في التعليم، تعتزم اللجنة إعداد فهرس عرقي بهدف اقتراح إجراءات مدروسة. |
En 2005 el Foro encomendó a un miembro, al que designó relator especial, la tarea de reforzar la colaboración con el Foro sobre los Bosques. | UN | وفي عام 2005، عيَّن المنتدى أحد الأعضاء مقرراً خاصاً لمواصلة تعزيز التعاون مع المنتدى المعني بالغابات. |
Con esta finalidad, la OIT ha convocado el Foro sobre trabajo decente por una globalización justa, que se está celebrando en Lisboa en este momento. | UN | ولذلك، عقدت منظمة العمل الدولية المنتدى المعني بالعمل الكريم من أجل عولمة منصفة، وهو المنتدى المعقود حاليا في لشبونه. |
Los grupos de pueblos indígenas desempeñan una función muy importante en los diálogos entre interesados múltiples del Foro sobre los Bosques. | UN | وتضطلع جماعات الشعوب الأصلية بدور فعال في حوارات المنتدى المعني بالغابات التي تجري بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
Se ha seguido respaldando al Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que en su segundo período de sesiones puso de relieve la participación política de las minorías. | UN | واستمر دعم المنتدى المعني بقضايا الأقليات، مما أبرز المشاركة السياسية في دورته الثانية. |
Mi Oficina continuó apoyando la labor del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. | UN | 42 - كما واصل مكتبي دعم أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات. |
Foro sobre un replanteo del papel de los fondos de desarrollo regional | UN | المنتدى المعني بإعادة التفكير في دور صناديق التنمية الإقليمية |
Foro sobre el desarrollo de las capacidades productivas para la erradicación de la pobreza | UN | المنتدى المعني ببناء القدرات الإنتاجية من أجل القضاء على الفقر |
Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات |
Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Patrocinar talleres de capacitación para apoyar la aplicación de la Declaración y de las recomendaciones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías; | UN | أن ترعى حلقات عمل تدريبية لدعم تنفيذ الإعلان، وتوصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات؛ |
Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Lista de documentos que el Foro sobre las empresas y los derechos humanos tendrá ante sí en su primer período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان في دورته الأولى |
Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Foro sobre las empresas y los derechos humanos | UN | المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
Se reiteró que ser el Foro de ese examen forma parte del mandato de la Comisión. | UN | وأعيد تأكيد ولاية اللجنة بوصفها المنتدى المعني بهذا الاستعراض. |
II. Otras actividades vinculadas a las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para Cuestiones Indígenas a organismos de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - الأنشطة الأخرى المتصلة بالتوصيات التي صدرت عن المنتدى المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى مؤسسات الأمم المتحدة |