"المنزل بعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • casa después
        
    • casa todavía
        
    • en casa
        
    • casa aún
        
    • la casa
        
    • casa de
        
    • mi casa
        
    • casa cuando
        
    • casa tras
        
    • casa luego
        
    • casa dentro
        
    No más disculpas. No más panecillos. Vendrán directos a casa después del colegio. ¿Capisce? Open Subtitles لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟
    ¿Por qué no vinieron a casa después de la escuela? ¿Donde estaban? Open Subtitles لماذا لم تعد إلى المنزل بعد إنهائك للمدرسة, أين كنت؟
    Jonathan, te pedí que no me llamaras a casa, después de las 23 :00. Open Subtitles جوناثان لقد طلبت منك ألا تتصل بي في المنزل بعد الساعة 11.00
    No me apetecía irme a casa todavía. Open Subtitles لم أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد
    Oye, estaré en casa dentro de unas horas y hablaremos de ello, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنظري، سأصل إلى المنزل بعد بضع ساعات سنتحدث عن الأمر عندئذ، حسناً؟
    No has parado por casa aún, ¿no? Open Subtitles لم تذهبي إلى المنزل بعد ؟ أيتها الفتاة الشقية ؟
    Mi madre no hablará de ello, pero vinieron a casa después de que muriera. Open Subtitles لا تريد أمي التحدث بهذا الشأن ولكنهم أتوا إلى المنزل بعد موته
    lo cual significa que tengo que ir directo a casa después del juego. Open Subtitles .ما الذي يعني أنه علي الذهاب مباشرة إلى المنزل بعد المبارة
    Jo Yoon dejó su puesto y volvió a casa después de 10 años. Open Subtitles جو يـون ترك منصـبه وعاد الى المنزل بعد غيـاب عشر سنـوات
    Cuando crezcan un poco mayor niños harán esto para sus padres que llegan a casa después de trabajar. Open Subtitles عندما يكبرون قليلاً الأطفال ستصنع هذه من أجل أبائهم الذي يعودوا إلى المنزل بعد العمل
    No hay nada como una taza de té para sentirse como en casa después de un largo viaje... Open Subtitles لا يوجد ما هو أجمل من كوب شاي لتجعل المنزل وكأنه المنزل بعد رحلة طويلة
    - ¿A quién? ¿Creen que me quedaré en esta casa después de eso? Open Subtitles هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟
    Cuando mihijo vuelve a casa después de cometeruno de sus famosos crimenes me trae la ropa que es algo de no creer. Open Subtitles حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء
    ¿Te llevo a tu casa después del trabajo? Open Subtitles هل تريدين توصيلة إلي المنزل بعد العمل , أن لم يكن لديك مانع ؟
    Sólo que no quiero volver a casa todavía. Open Subtitles لا أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد
    No crei que estuvieras en casa aún. Open Subtitles اعتقدت انك لم تعودي إلى المنزل بعد.
    Una noche estaba en la casa de los chicos, cuando llegó su madre de limpiar 18 habitaciones de hotel en un día. TED كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد.
    Si no has salido de mi casa para entonces, te echaré a los perros. Open Subtitles إذا لم تخرج من المنزل بعد العد سأطلقالكلابنحوك.
    Debería haberme ido a casa cuando me dio los 20 dólares. Open Subtitles أعلم أنه كان يجب على أن أعود الى المنزل بعد حصولى على ال 20 دولاراً
    Cuando Lily regresó a casa tras el entierro de Snow Flower ella miró el abanico y no podía dejar que las cosas terminaran así. Open Subtitles عندما عادت زنبقة الى المنزل بعد جنازة زهرة الثلج نظرت الى المروحة ولم تشأن أن تنتهي الامور على هذا النحو
    Volviste a casa luego de diez largos días, esta noche no te perdonare. Open Subtitles لقد عدت الى المنزل بعد 10 أيام ، لن أتركك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more