Está bien, no abandonad esta casa hasta que se haya revisado todo a fondo... cartas, facturas de teléfono, listas de compras. | Open Subtitles | حسناً يا رجال لا تتركوا هذا المنزل حتى تفحصوا كل شي الرسائل , فواتير الهاتف قوائم سوبر ماركت |
No, no volví a casa hasta esta mañana, luego de que mis padres volvieron. | Open Subtitles | لا ، لم اتي إلى المنزل حتى هذا الصباح بعدما عادوا والدي |
Estas aquí para hacer esto, y nadie abandonara esta casa... hasta que lo hayamos intentado. | Open Subtitles | انت هنا حتى نوقف هذا, ولا أحد سيخر من هذا المنزل حتى نحاول |
Estamos probando este tipo de tecnologías de redes de sensores por la casa para que cualquier teléfono con el que un anciano ya esté familiarizado pueda ayudarle a controlar su medicación. | TED | نحن نختبر تلك الأنواع من تكنولوجيا شبكات الإستشعار البسيطة في المنزل حتى يصبح أي هاتف يرتاح المسن في إستعماله بالفعل, يمكنه أن يساعدهم في تناول أدويتهم. |
¿Por qué no te quedas en casa así que podemos jugar al doctor aquí? | Open Subtitles | لمَ لا تجلسين في المنزل حتى يتسنى لنا لعب دور الدكتور هنا؟ |
Debe de haber alguien a quien le venga bien un hombre en la casa incluso si es un poquito homicida. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناكَ شخص يمكنه استخدام رجل في جميع أنحاء المنزل حتى لو كان قاتلاً بشكل طفيف |
Mis padres no llegan a casa... hasta las 4:00 a.m. los fines de semana. | Open Subtitles | هل تعلم, والدي لا يأتون المنزل حتى الساعة 4: 00 معظم الإجازات |
Así que nada de lo que le sucede, que se limitará a esta casa hasta que eso ocurra. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن يكون مؤمناً ويجب أن يكون موجوداً في هذا المنزل حتى يحدث ذلك |
No llegamos a casa hasta las cuatro de la mañana. | TED | لم نرجع إلى المنزل حتى حوالي الرابعة صباحًا. |
Acabaste las clases a las 3:00. No llegaste a casa hasta las 6:00. | Open Subtitles | .لقد أنتهيتي من المدرسة في الساعة الثالثة .و لم تأتي الى المنزل حتى الساعة السادسة |
Pero está trabajando y no llegará a casa hasta la hora del té. | Open Subtitles | حسناً,ولكنها فى العمل ولن تأتي إلى المنزل حتى بعد الظهيرة. |
Yo no pasaría al lado de esa casa hasta que las llaves estuvieran en mi mano. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لن أترك هذا المنزل حتى أمسك المفاتيح في يدي |
No llegaste a casa hasta pasadas la una de la madrugada. | Open Subtitles | لم تأتي إلى المنزل حتى الساعة الواحدة صباحاً |
Lo que quiero que hagas es que te quedes en la casa.... ... hasta que oigas de mí. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعلي هو البقاء فقط في المنزل حتى تسمعي مني |
A cualquiera que viva cerca del Strip se le aconseja que se quede en casa... hasta que los asaltantes sean capturados. | Open Subtitles | أي شخص يعيش بالقرب من ستريب " يطلب منه البقاء في المنزل " حتى يتم القبض على الجناة |
Quiero que tú y ese muchacho se marchen de esta casa hasta que piense que voy a hacer. | Open Subtitles | أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله |
Ahora, con todo el trafico y la gente, no llegarás a casa hasta temprano en la mañana, pero serás el primer hombre que entre por la puerta para el año nuevo. | Open Subtitles | الآن , مع كل الإزدحام ولاناس لن تعود إلى المنزل حتى الصباح و لكنك ستكون أول ذكر يمشي من خلال الباب في السنة الجديدة |
¿Entonces lo guardó aquí en esta casa hasta Navidad y luego lo llevó a la venta benéfica? | Open Subtitles | اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟ |
Prometiste que te quedarías en casa para averiguar esto. | Open Subtitles | انتظري، لقد وعدتنا بالجلوس في المنزل حتى نكتشف من يكون |
Me pidió que me fuera de casa para hacerlo. | Open Subtitles | طلب مني مغادرة المنزل حتى يتسنى له فعل ذلك إذاً الآن هي عملية إنتحار؟ |
Mamá solía traer comida de casa así no teníamos que gastar dinero en nada. | Open Subtitles | أمي دائماً تحضر طعام من المنزل حتى لا نبدد المال على المبيعات |
Siempre hace frío en Ia casa, incluso cuando fuera hace un calor abrasador. ¿ No Io has notado? | Open Subtitles | ان الجو بارد دائما فى المنزل حتى و ان كان يغلى فى الخارج هل لاحظت ذلك ؟ |