"المنزل حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • casa hasta
        
    • casa para
        
    • casa así
        
    • casa incluso
        
    • la casa
        
    • de casa
        
    Está bien, no abandonad esta casa hasta que se haya revisado todo a fondo... cartas, facturas de teléfono, listas de compras. Open Subtitles حسناً يا رجال لا تتركوا هذا المنزل حتى تفحصوا كل شي الرسائل , فواتير الهاتف قوائم سوبر ماركت
    No, no volví a casa hasta esta mañana, luego de que mis padres volvieron. Open Subtitles لا ، لم اتي إلى المنزل حتى هذا الصباح بعدما عادوا والدي
    Estas aquí para hacer esto, y nadie abandonara esta casa... hasta que lo hayamos intentado. Open Subtitles انت هنا حتى نوقف هذا, ولا أحد سيخر من هذا المنزل حتى نحاول
    Estamos probando este tipo de tecnologías de redes de sensores por la casa para que cualquier teléfono con el que un anciano ya esté familiarizado pueda ayudarle a controlar su medicación. TED نحن نختبر تلك الأنواع من تكنولوجيا شبكات الإستشعار البسيطة في المنزل حتى يصبح أي هاتف يرتاح المسن في إستعماله بالفعل, يمكنه أن يساعدهم في تناول أدويتهم.
    ¿Por qué no te quedas en casa así que podemos jugar al doctor aquí? Open Subtitles لمَ لا تجلسين في المنزل حتى يتسنى لنا لعب دور الدكتور هنا؟
    Debe de haber alguien a quien le venga bien un hombre en la casa incluso si es un poquito homicida. Open Subtitles لابدّ أنّ هناكَ شخص يمكنه استخدام رجل في جميع أنحاء المنزل حتى لو كان قاتلاً بشكل طفيف
    Mis padres no llegan a casa... hasta las 4:00 a.m. los fines de semana. Open Subtitles هل تعلم, والدي لا يأتون المنزل حتى الساعة 4: 00 معظم الإجازات
    Así que nada de lo que le sucede, que se limitará a esta casa hasta que eso ocurra. Open Subtitles ولهذا يجب أن يكون مؤمناً ويجب أن يكون موجوداً في هذا المنزل حتى يحدث ذلك
    No llegamos a casa hasta las cuatro de la mañana. TED لم نرجع إلى المنزل حتى حوالي الرابعة صباحًا.
    Acabaste las clases a las 3:00. No llegaste a casa hasta las 6:00. Open Subtitles .لقد أنتهيتي من المدرسة في الساعة الثالثة .و لم تأتي الى المنزل حتى الساعة السادسة
    Pero está trabajando y no llegará a casa hasta la hora del té. Open Subtitles حسناً,ولكنها فى العمل ولن تأتي إلى المنزل حتى بعد الظهيرة.
    Yo no pasaría al lado de esa casa hasta que las llaves estuvieran en mi mano. Open Subtitles لو كنت مكانك لن أترك هذا المنزل حتى أمسك المفاتيح في يدي
    No llegaste a casa hasta pasadas la una de la madrugada. Open Subtitles لم تأتي إلى المنزل حتى الساعة الواحدة صباحاً
    Lo que quiero que hagas es que te quedes en la casa.... ... hasta que oigas de mí. Open Subtitles ما أريدك أن تفعلي هو البقاء فقط في المنزل حتى تسمعي مني
    A cualquiera que viva cerca del Strip se le aconseja que se quede en casa... hasta que los asaltantes sean capturados. Open Subtitles أي شخص يعيش بالقرب من ستريب " يطلب منه البقاء في المنزل " حتى يتم القبض على الجناة
    Quiero que tú y ese muchacho se marchen de esta casa hasta que piense que voy a hacer. Open Subtitles أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله
    Ahora, con todo el trafico y la gente, no llegarás a casa hasta temprano en la mañana, pero serás el primer hombre que entre por la puerta para el año nuevo. Open Subtitles الآن , مع كل الإزدحام ولاناس لن تعود إلى المنزل حتى الصباح و لكنك ستكون أول ذكر يمشي من خلال الباب في السنة الجديدة
    ¿Entonces lo guardó aquí en esta casa hasta Navidad y luego lo llevó a la venta benéfica? Open Subtitles اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟
    Prometiste que te quedarías en casa para averiguar esto. Open Subtitles انتظري، لقد وعدتنا بالجلوس في المنزل حتى نكتشف من يكون
    Me pidió que me fuera de casa para hacerlo. Open Subtitles طلب مني مغادرة المنزل حتى يتسنى له فعل ذلك إذاً الآن هي عملية إنتحار؟
    Mamá solía traer comida de casa así no teníamos que gastar dinero en nada. Open Subtitles أمي دائماً تحضر طعام من المنزل حتى لا نبدد المال على المبيعات
    Siempre hace frío en Ia casa, incluso cuando fuera hace un calor abrasador. ¿ No Io has notado? Open Subtitles ان الجو بارد دائما فى المنزل حتى و ان كان يغلى فى الخارج هل لاحظت ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus