"المنصف في مجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • equitativa en el Consejo de
        
    La cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad ocupa un lugar central en la reforma de nuestra Organización. UN وإن مسألة التمثيل المنصف في مجلس اﻷمن تلعب دورا أساسيا في إصلاح منظمتنا.
    Quisiera referirme brevemente al tema de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad mediante el aumento del número de sus miembros. UN اسمحوا لي أن أنتقل بإيجاز إلى مسألة ضمان التمثيل المنصف في مجلس الأمن عن طريق زيادة عدد أعضائه.
    Recordaré simplemente que Argelia ha defendido el modelo B, porque considera que es el más democrático y el más indicado para permitir una rotación equitativa en el Consejo de Seguridad. UN أذكر بأن الجزائر كانت قد دافعت عن النموذج ب، الذي نعتقد أنه الخيار الأفضل من وجهة نظر ديمقراطية، وسيكفل بشكل أفضل التناوب المنصف في مجلس الأمن.
    Al igual que las delegaciones, Australia desea que no exista una superposición entre esa labor y la que está realizando actualmente el Grupo de Trabajo de composición abierta en relación con la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros. UN وإن وفدها أسوة بوفود أخرى، يأمل ألا تكون هناك ازدواجية مع اﻷعمال التي يقوم بها حاليا الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتمثيل المنصف في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه.
    Teniendo esto presente, en 1979 nos sumamos a la iniciativa de incluir en el programa de la Asamblea un tema sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. UN وإذ كنا نأخذ هذا في الاعتبار فقد انضممنا للمبادرة، التي يعود تاريخها الى ١٩٧٩ والرامية الى إدراج بند في جدول اﻷعمال بشأن مسألة التمثيل المنصف في مجلس اﻷمن والزيادة في عضويته.
    Angola reitera su firme apoyo a la posición común africana relativa a la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y a su reestructuración, diseñada para asegurar dos puestos permanentes y dos puestos no permanentes para África en el Consejo de Seguridad ampliado. UN وتؤكد أنغولا من جديد دعمها الثابت للموقف الأفريقي المشترك إزاء التمثيل المنصف في مجلس الأمن وإعادة هيكلته بغية ضمان مقعدين دائمين ومقعدين غير دائمين لأفريقيا في مجلس الأمن بعد توسيعه.
    Si bien compartimos la frustración de muchos por la falta de progresos tangibles en lo que respecta a la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y al aumento del número de miembros de este órgano, atribuimos las dificultades que se enfrentan al respecto al carácter políticamente delicado del problema. UN ولئن كنا نشاطر الكثيرين الشعور بالإحباط عن عدم إحراز تقدم ملموس فيما يتعلق بالتمثيل المنصف في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه، فإننا نعزو الصعوبات إلى الطبيعة الحساسة سياسيا للمشكلة.
    Consciente de esta responsabilidad, África adoptó en 1997 en Harare una Declaración que afirma la necesidad imperiosa de garantizar una representación geográfica equitativa en el Consejo de Seguridad. UN ووعياً من أفريقيا بهذه المسؤولية، تبنت إعلاناً في قمة هراري التي عقدت عام 1997، يؤكد الحاجة الماسة إلى ضمان التمثيل الجغرافي المنصف في مجلس الأمن.
    A menos que el Consejo de Seguridad se adapte a las nuevas realidades en las relaciones internacionales, no podrá mantener su credibilidad ni su autoridad mundial. Debemos velar por que todos los Estados Miembros tengan una representación equitativa en el Consejo de Seguridad. UN ولذلك ما لم يتكيف المجلس ليتواءم مع الواقع الجديد في العلاقات الدولية، سوف لن تكون له القدرة على الاحتفاظ بمصداقيته وسلطته في جميع أنحاء العالم، والمطلوب هو التقيد بمبدأ التمثيل المنصف في مجلس الأمن لجميع الدول الأعضاء.
    Mi Gobierno apoya y se asocia al reconocimiento por parte de los Estados Miembros de que la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros son un componente integral e importante de la reforma de todo el sistema de las Naciones Unidas a fin de que respondan mejor a la necesidad de un mundo mejor y más seguro en la era posterior a la guerra fría. UN وحكومتي تدعم وتشارك الدول اﻷعضاء في إقرارها بأن مسألتي التمثيل المنصف في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته تشكلان مكونا هاما وجزءا لا يتجزأ من إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة في مجموعها بغية أن تصبح أكثر استجابة لضرورة أن يكون عالم ما بعد الحرب البادرة عالما أفضل وأكثر أمنا.
    Sr. Sychou (Belarús) (interpretación del ruso): Permítaseme comenzar mi declaración señalando que la posición de Belarús coincide con la de los Estados Miembros que apoyan el principio de la representación geográfica equitativa en el Consejo de Seguridad. UN السيد سيشو )بيلاروس( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي بأن أستهل بياني بأن أسجل أن موقف بيلاروس يتضامن مع مواقف الدول الأعضاء التي تؤيد مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف في مجلس اﻷمن.
    Sr. MÉRIMÉE (Francia) (interpretación del francés): Por figurar en el programa de las Naciones Unidas desde su trigésimo cuarto período de sesiones, la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros no es nueva. UN السيــد ميريميه )فرنســـا( )ترجمــة شفوية عن الفرنسية(: إن مسألة التمثيل المنصف في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الرابعة والثلاثين ليست بمسألة جديدة.
    El Grupo se refiere a esa cuestión como a la " representación equitativa en el Consejo de Seguridad " . Cuando presentó su informe, el Secretario General recordó correctamente a esta Asamblea que nuestros Jefes de Estado y de Gobierno exhortaron a que se sometiera al Consejo a una reforma que lo hiciera más representativo y legítimo pero, además, más eficaz. UN يشير الفريق إلى تلك المسألة بوصفها " التمثيل المنصف في مجلس الأمن " وعندما قدم الأمين العام تقريره ذكّر الجمعية العامة، عن حق، بأن رؤساء دولنا وحكوماتنا طالبوا بإصلاح مجلس الأمن بحيث يصبح أكثر تمثيلا ومشروعية، وأيضا أكثر فاعلية.
    Cabe esperar que las negociaciones intergubernamentales en curso en la Asamblea General sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y otras cuestiones conexas culminen en la ampliación del número de sus miembros, corrigiendo así la injusticia histórica cometida con África y reequilibrando los mecanismos de poder del Consejo. UN 34 - وأعرب عن الأمل في أن تفضي المفاوضات الحكومية الدولية الراهنة التي تجري في إطار الجمعية العامة بشأن مسألة التمثيل المنصف في مجلس الأمن، مع ما يتصل بذلك من أمور، إلى توسيع عضوية المجلس ومن ثم معالجة أوجه الظلم التاريخية فيما يتصل بأفريقيا مع إعادة التوازن إلى هياكل سلطة المجلس.
    Sr. KITTIKHOUN (República Democrática Popular Lao) (interpretación del francés): En su sabiduría, esta augusta Asamblea aprobó el año pasado por consenso la resolución 47/62 relativa a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. UN السيــد كيتيخــوم )جمهوريــة لاو الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: الجمعية العامة، بما تتميز به من الحكمة، اتخذت العام الماضي بتوافق اﻵراء القرار ٤٧/٦٢، بشأن مسألة التمثيل المنصف في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more