| RB: Bueno, creo que las aventuras en globo fueron -- cada una fue -- cada una, en realidad, creo que estuvimos cerca. | TED | ر ب: حسنا, أعتقد أن مغامرات المنطاد كانت..كل واحدة كانت.. في الواقع كل واحدة إقتربت فيها من هذا القرار. |
| Por lo menos viaje por el mundo en un globo de aire caliente... | Open Subtitles | على الاقل أنا قمت بذلك ، سافرت حول العالم على المنطاد |
| Sí, mi globo entró en una corriente de aire y no pude compensar. | Open Subtitles | نعم , نعم ,لقد إصطدم المنطاد بإعصار ولم أستطع التحكم به |
| En los globos, o en la vida, ¿Cómo cambiamos la altitud? | TED | في المنطاد او في الحياة كيف يمكن تغير الارتفاع الذي نحن فيه ؟ |
| Me las arreglé para colar un zepelín y un transatlántico por puro entusiasmo. | TED | تمكنت من التمسك بكل من المنطاد وعابرة محيطات من الحماس الكبير |
| Y cruzamos todos los dedos, rezando para que el globo se mantuviera todo junto,que, afortunadamente, lo hizo. | TED | و كنا ندعو الله بكل كياننا, أن يتماسك المنطاد و الذى من حسن الحظ ما قد حدث. |
| RB: No, me pidió que saltara, pero una vez que su peso ya había salido del globo, el globo se disparó hasta los 12,000 pies y ... | TED | ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و .. |
| Tengo, este globo enorme encima de mi, es el paracaídas más grande que hay, ¿porqué no usarlo? | TED | لدي, كما تعرف, هذا المنطاد الهائل أعلى مني, و هو أكبر مظلة هبوط ممكنة, فلم لا أستخدمه؟ |
| Y entonces conseguí que el globo volara más bajo atravesando las nubes y cuando estaba a 50 pies, justo antes de chocar con el mar, me tiré. | TED | و كذلك تمكنت من توجيه المنطاد لأسفل خلال السحب و من حوالى إرتفاع 50 قدم قبل إصطدام المنطاد بسطح البحر؛ ألقيت بنفسي. |
| Y el globo se chocó contra el mar. y salió disparado hacia arriba sin mi 10,000 pies. | TED | و ضرب المنطاد سطح البحر ثم إندفع لإرتفاع 10.000 قدم بدوني. |
| ¿Podríamos hacer que el globo hablara directamente a los teléfonos, así no necesitábamos la antena como receptor intermediario? | TED | هل يمكننا جعل المنطاد التواصل مباشرة مع الهاتف، فلا نحتاج الى الهوائي كمستقبلٍ وسيط؟ |
| ¿Podría el globo tener un ancho de banda suficientemente alto para una conexión a Internet real, | TED | هل بإمكاننا جعل مدى تردد المنطاد عالياً كفاية ليكون اتصال إنترنت حقيقي؟ |
| El globo bombea aire hacia adentro para hacerse más pesado, o expulsa aire para hacerse más liviano. | TED | يضخ المنطاد الهواء لجعل نفسه أثقل، أو يتخلص من الهواء لجعله أخف. |
| Bueno, esto es un globo que nosotros también lo llamamos una escultura. | TED | حسناً. هذا المنطاد والذي نسميه أيضاً بـالمنحوتة |
| Ese es el globo, un gran globo de gas. | TED | هذا هو المنطاد .. المنطاد الهوائي الكبير |
| Vi que elegiste el cheque con payasos y globos. | Open Subtitles | لاحظت أنك اخترت تصميم المهرج ذي المنطاد. |
| Cuanto más asciendas, cuanto más se expanden los globos. | Open Subtitles | كلما ارتفعتِ أكثر، كلما زاد حجم المنطاد أكثر |
| Pero el zepelín fue la cosa móvil más grande hecha por el hombre. | TED | ولكن كان المنطاد أكبرشيء تحرك صنعه الإنسان |
| Finalmente descubren un gran muro lleno de pequeños agujeros, ideal para dejar un Dirigible, porque hay sitio donde amarrarlo. | TED | اكتشفوا في النهاية حائطا ضخما مليئا بحفر صغيرة تفي بهذا الغرض لانه لديك مكان لربط المنطاد |
| Esa espiral de metal adjunto al Zeppelin potestades cuadrícula de todo el campamento. | Open Subtitles | ذلك الملف المعدني الموصول الى المنطاد يجهز بالطاقة كل شبكة المخيم |
| ¿Podrías apagar esos motores de dirigibles y decirme dónde estás? | Open Subtitles | أيمكنك من فضلك إطفاء محركات المنطاد و تخبرني أين أنت ؟ |
| Cuando abordes esta aeronave, dejarás atrás tu vida anterior y empezará un nuevo camino. | Open Subtitles | , عندما تصعد على هذا المنطاد فأنت ستترك حياتك القديمة خلفك وتبدء طريق جديد |
| Debes subir a bordo del Megazepelín. | Open Subtitles | يجب ان تصعد على المنطاد |