Presupuesto revisado para el período del 1º de julio de 2003 al 30 de junio de 2004 | UN | الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 3 del programa 8 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. | UN | وقد وُضع برنامج العمل بالاستعانة بالبرنامج الفرعي 3، من البرنامج 8، من الخطة متوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005. |
Estimación de gastos revisada para el período comprendido entre el 5 de octubre de 1993 y el 4 de abril de 1994 Exposición resumida | UN | التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ |
Estimación de gastos revisada para el período comprendido entre el 5 de abril de 1994 y el 4 de abril de 1995 | UN | التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ إلى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
I Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1992-1993 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
25E.10 Las estimaciones incluyen también un aumento de 5.900.000 dólares para personal supernumerario para reuniones, en comparación con las consignaciones revisadas para el bienio 1992-1993. | UN | ٢٥ هاء - ٠١ وتتضمن التقديرات أيضا زيادة قدرها ٠٠ ٩٠٠ ٥ دولار للمساعدة المؤقتة للاجتماعات عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
A los fines de la comparación, los gastos del ejercicio económico anterior y las consignaciones revisadas para el ejercicio económico en curso se indicarán frente a las cifras de las estimaciones de recursos para el ejercicio económico siguiente; | UN | ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛ |
El programa de trabajo se formulará sobre la base del subprograma 1 del programa 11 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. | UN | وصيغ برنامج العمل بناء على البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005. |
El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 11 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. | UN | وقد أُعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 11 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005. |
El programa de trabajo se ha elaborado sobre la base del subprograma 5 del programa 15 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. | UN | وقد صيغ برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 15 من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005. |
El programa de trabajo se ha preparado sobre la base del subprograma 6 del programa 15 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. | UN | وتم وضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 15 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005. |
Para formular el programa de trabajo se ha recurrido al subprograma 7 del programa 15 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. | UN | وقد تم وضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 7 الوارد في البرنامج 15 في الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005. |
11. El presente informe contiene la estimación de gastos revisada para el período comprendido entre el 16 de noviembre de 1994 y el 31 de enero de 1995. | UN | ١١ - ويشمل هذا التقرير تقديرات التكاليف المنقحة للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Estimación de gastos revisada para el período comprendido entre el 9 de febrero y el 31 de diciembre de 1995: información complementaria | UN | باء - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
ESTIMACIÓN DE GASTOS revisada para EL PERÍODO COMPRENDIDO | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير |
La estimación de gastos revisada para el período comprendido entre el 10 de junio y el 31 de diciembre de 1995 no incluye un crédito para ese puesto. | UN | ولم تتضمن التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ اعتمادات لهذه الوظيفة. |
1. Estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1994-1995 | UN | ٢ - لا تتضمن تقديرات الميزانية اﻷساسية المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ أي تعديلات حجمية صافية. |
A propósito de las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995, se manifestó apoyo general a las propuestas del Administrador. | UN | ١١٣ - فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، حظيت اقتراحات مدير البرنامج بتأييد عام. |
A propósito de las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995, se manifestó apoyo general a las propuestas del Administrador. | UN | ١١٣ - فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، حظيت اقتراحات مدير البرنامج بتأييد عام. |
A los fines de la comparación, los gastos del ejercicio económico anterior y las consignaciones revisadas para el ejercicio económico en curso se indicarán frente a las cifras de las estimaciones de recursos para el ejercicio económico siguiente; | UN | ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛ |
Objetivos y estrategia del presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 | UN | جيم - أهداف واستراتيجية الميزانية المنقحة للفترة 2002-2003 |
Información complementaria sobre las estimaciones de gastos revisadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف المنقحة للفترة |
6. Movimientos de personal en la sede, revisados para el bienio 2002-2003 | UN | تنقلات الموظفين في المقر، المنقحة للفترة 2002-2003 |
Para facilitar la comparación con las estimaciones revisadas correspondientes a 1992-1993, estos cambios de volumen se calculan a los niveles de precios de 1992-1993. | UN | وقد حسبت هذه التغييرات الحجمية بمستويات أسعار ١٩٩٢-١٩٩٣، بغية تيسير مقارنتها بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Como hay una reserva de obligaciones por liquidar no se han estimado gastos adicionales en el presupuesto revisado para el ejercicio 1999/2000. | UN | ولم يدرج اعتماد إضافي في الميزانية المنقحة للفترة 1999-2000 نظرا لوجود احتياطي في الالتزامات غير المصفاة. |
En el presupuesto revisado correspondiente a 1996-1997 y el proyecto de presupuesto para 1998-1999 se incluirán dichas modificaciones. | UN | وستعكس الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ هذه التعديلات. |
8. En el cuadro 1 figuran los recursos proyectados y la utilización de recursos prevista para 1994-1995, en comparación con las cifras revisadas correspondientes al bienio 1992-1993. | UN | ٨ - يبين الجدول ١ الموارد المسقطة والاستخدام المتوقع للموارد للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وذلك بالمقارنة باﻷرقام المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |