El Comité aprueba el proyecto de informe en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع التقرير بشكله المنقح شفويا. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بنصه المنقح شفويا دون تصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/56/L.24, en su versión oralmente revisada. | UN | 2 - اعتمد مشروع القرار A/C.5/56/L.24 على النحو المنقح شفويا. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, sin someterlo a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بنصه المنقح شفويا دون تصويت. |
Donde dice oralmente revisado, debe decir oralmente corregido. | UN | يستعاض عن المنقح شفويا بتعبير المصوب شفويا. |
Queda aprobado el documento CEDAW/C/1996/WG.1/WP.1, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | ٨ - اعتمدت الوثيقة CEDAW/C/1996/WG.1/WP.1 بشكلها المنقح شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/61/L.7 en su forma oralmente revisada. | UN | 36 - اعتمد مشروع المقرر A/C.5/61/L.7، على النحو المنقح شفويا. |
58. El representante del Ecuador dijo que su delegación se retiraba de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | ٨٥ - ذكر ممثل إكوادور أن وفده ينسحب بوصفه من مقدمي مشروع القرار، على النحو المنقح شفويا. |
6. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/52/L.26, en su forma oralmente revisada. | UN | ٦ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.26، على النحو المنقح شفويا. |
En la misma sesión, el representante de la Federación de Rusia retiró la enmienda oralmente revisada y contenida en el documento A/C.3/54/L.96. | UN | ٥٤ - وفـي الجلسة ذاتها، سحب ممثل الاتحـاد الروسـي التعديــل المنقح شفويا الــوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.96. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/53/L.43, en su forma oralmente revisada, sin someterlo a votación. | UN | ٣٠ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/53/L.43 في شكله المنقح شفويا دون عرضه على التصويت. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/60/L.2, " Políticas y programas relativos a la juventud " , en su versión oralmente revisada. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع القرار A/60/L.2 المعنون " السياسات والبرامج المتصلة بالشباب " ، على النحو المنقح شفويا. |
38. Queda aprobado el proyecto de decisión A/C.5/59/L.43, en su forma oralmente revisada. | UN | 38 - اعتُمد مشروع المقرر A/C.5/59/L.43 على النحو المنقح شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/57/L.76 en la forma revisada oralmente. | UN | 2 - اُعتمد مشروع القرار A/C.2/57/L.76 على النحو المنقح شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/57/L.85 en la forma revisada oralmente. | UN | 79 - أُعتمد مشروع القرار A/C.2/57/L.85 على النحو المنقح شفويا. |
A continuación, Austria, España, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Liechtenstein, Polonia, la República de Moldova y Rumania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente. | UN | وفيما بعد، انضمت اسبانيا، وإسرائيل، وأيرلندا، وأيسلندا، وإيطاليا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا، ورومانيــا، ولختنشتايــن، والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح شفويا. |
Ahora, después de algunos meses de amplias negociaciones y consultas, nos complace observar que se han abordado nuestras principales preocupaciones en el texto oralmente revisado. | UN | والآن، بعد بضعة أشهر من المفاوضات والمشاورات المكثفة، يسعدنا أن شواغلنا الرئيسية تمت معالجتها في النص المنقح شفويا. |
A/59/L.24 (oralmente revisado) y Add.1 | UN | مشروع القرار A/59/L.24 (المنقح شفويا) و Add.1 |
A/58/L.49/Rev.1 (oralmente revisado) y A/58/L.66 (oralmente revisado) | UN | A/58/L.49/Rev.1 (المنقح شفويا) و A/58/L.66/Rev.1 (المنقح شفويا) |
Queda aprobada la decisión 4, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | ١٧ - اعتمد المقرر ٤، بشكله المنقح شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/52/L.67, con las enmiendas orales introducidas. | UN | ٥٥ - اعتمد مشروع القرار A/C.3/52/L.67، على النحو المنقح شفويا. |
El representante de Belarús revisa oralmente el proyecto de resolución revisado. | UN | ونقح ممثل بيلاروس مشروع القرار المنقح شفويا. |