"المهدئات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sedantes
        
    • tranquilizantes
        
    • calmantes
        
    • sedante
        
    • analgésicos
        
    • tranquilizante
        
    • los inhibidores
        
    Trasladarlo requiere sedantes y paralíticos, los que, en esta etapa, podrían dañar su recuperación. Open Subtitles نقله يتطلب المهدئات و التخدير والتي قد تعيق شفائه في هذه المرحلة
    Estoy haciendo esto por ti, y si no te metes en esa caja tú mismo, tengo mi pistola eléctrica y un montón de sedantes. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك و إذا لم تدخل إلى الصندوق بطواعية فلدي مسدسي المحشو . و العديد من المهدئات
    Según algunos testigos, sólo se les administraban, y con retraso, sedantes y analgésicos. UN وحسبما ذكر الشهود، لا يقدم من اﻷدوية سوى المهدئات والمسكنات، وهي تقدم متأخرة عن مواعيدها.
    Sin embargo, el uso indebido de tranquilizantes es apreciable y el de inhalantes es alto. UN غير أن هناك درجة ملحوظة من تعاطي المهدئات وزيادة كبيرة في مواد التنشق.
    El consumo de tranquilizantes de forma habitual, entre las mujeres, es del 3,5%. UN وتبلغ نسبة استهلاك المهدئات بشكل اعتيادي بين النساء، 3.5 في المائة.
    Todo el mundo dice que debería tomar calmantes... pero estoy logrando cosas. Open Subtitles الكل ينصحني بتناول المهدئات لكنني سأفعل ما أريد و سأنطلق
    De los 215 marineros de permiso tres han dado positivo en algún tipo de sedante. Open Subtitles من ضمن 215 بحار لديهم أجازات، ثلاثة فقط كانت لديهم نتيجة أيجابية لنوع من المهدئات.
    :: Un 19% de las mujeres consumen diariamente tranquilizantes o sedantes. UN :: 19 في المائة من النساء يستخدمن المهدئات والمنومات على أساس يومي
    Se obtuvo mientras esta se encontraba muy conmocionada, sumamente impresionable y bajo los efectos de sedantes. UN فقد انتُزعت عندما كانت تعاني من صدمة عميقة وقابلة للتأثّر بشدة وتحت تأثير المهدئات.
    Mire, no deberíamos hacer esto, pero tengo unos sedantes. Open Subtitles انظر، نحن لسنا من المفترض أن نقوم بهذا، ولكني لدي هذه المهدئات.
    La madre toma sedantes, incapaz de afrontarlo. Open Subtitles الجميع غاضبون الأم تستخدم المهدئات إنها غير قابلة على التعامل
    Si le doy más sedantes, le podría afectar a ella y a su bebé Open Subtitles ان اعطيناها المزيد من المهدئات فذلك سيضرها ويضر الجنين
    A parte de bajas concentraciones de sedantes y anti-depresivos, su sangre está limpia de drogas. Open Subtitles فبإستثناء تراكيز قليلة من المهدئات ومضادات الإكتئاب، دمه كان خاليا من الأدوية.
    Desde 2003 se ha registrado una constante disminución del consumo de tranquilizantes y píldoras para dormir en cantidades excesivas. UN منذ عام 2003، حدث هبوط متواصل في استهلاك المهدئات والأقراص المنومة التي يتم تناولها بكميات فاحشة.
    Cuando determinado conflicto lleva largo tiempo formando parte de la vida cotidiana y resulta posible la adquisición de drogas, muchas personas generan una dependencia de los tranquilizantes y no pueden desenvolverse sin ellos. UN وفي الحالات التي يصبح فيها الصراع جزءا من الحياة اليومية لفترة طويلة ويتيسر فيها الحصول على المخدرات، يأخذ كثيرون في الاعتماد على المهدئات ويعجزون عن أداء مهامهم بدونها.
    Se informó de que en las cárceles israelíes la mayoría de los médicos que no son especialistas, se limitan a recetar tranquilizantes y analgésicos. UN إذ يقال إن معظم أطباء السجون اﻹسرائيلية هم ليسوا من المختصين ويقتصر عملهم على وصف المهدئات ومزيلات اﻷلم.
    Los representantes de la prisión dijeron que los presos sólo recibían tranquilizantes para el tratamiento de enfermedades crónicas, que se propagaban entre ellos. UN وقال ممثلو السجن أن السجناء لا تعطى لهم غير المهدئات لعلاج اﻷمراض المزمنة اﻵخذة في اﻹنتشار بينهم.
    Los tranquilizantes se situaron en el 3,8%. UN أما معدل انتشار تعاطي المهدئات فكان 8ر3 في المائة.
    Otras drogas cuya prevalencia es importante son los tranquilizantes, la pasta de coca, la cocaína y los inhalantes. UN أما العقاقير الأخرى ذات النسبة الكبيرة من انتشار تعاطيها فهي المهدئات وعجينة الكوكا والكوكايين ومواد التنشق.
    La mitad de mis conocidos toma calmantes, así que tu pequeño... ataque de ansiedad casi no despierta mi interés. Open Subtitles نصف الناس هنا يتناولون المهدئات لذلك لا تقلق فأنت بخيـــــــــر.
    Siempre lo has odiado, pero por lo menos esconde el sedante. Open Subtitles لطالما كرهتها ولكنها على الأقل، تخفي المهدئات
    Recordar eso el tranquilizante esta en la bolsa "Comida y tienda. " Open Subtitles عليك أن تتذكر أن المهدئات "في شنطة "الغذاء والمخزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more