Quiero que busques una misión de hace dos años en Belgrado y luego, en Kosovo. | Open Subtitles | افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو |
Ronon y yo lo encontramos durante una misión comercial a Belkan hace 2 años. | Open Subtitles | رونين و انا وضعناه في المهمه التجاريه المتوجه الي بكلان قبل عامين |
Creo que empiezo a entender la pasión que tenías por esta misión incluso antes de que encontraras la señal. | Open Subtitles | أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره |
Y esa es la tarea que mi padre me ha dado para probar que soy un verdadero Hijo del Hierro. | Open Subtitles | ومع ذلك هذه هي المهمه التي وكلني بها والدي لأُثبت اني أحد الرجال الحق من جزر الحديد |
Si, bueno, supongamos que uno o dos de nosotros puden hacer el trabajo. | Open Subtitles | حسنا , من المفترض واحد او أتنين مننا يستطيعوا أنهاء المهمه |
Bueno, se llama a sí mismo "chico de la calle", pero ha escalado desde patrullero al puesto más importante en Homicidios. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك ان تدعو نفسك طفل الشارع، ولكنك ارتفعت من حارس النائب العام الاول لجرائم القتل المهمه والكبيرة |
Tiempo transcurrido de la misión, cuatro días seis horas, treinta y tres minutos. | Open Subtitles | الوقت المنقضي من المهمه 4أيام و 6 ساعات و 33 دقيقه |
Lo que pasó en esa misión en Pakistán tenemos que aclararlo en este momento. | Open Subtitles | ما حدث في تلك المهمه في باكستان يجب أن نبرئ أنفسنا منه |
Le mantenemos a raya, y he sido muy claro sobre los parámetros de la misión. | Open Subtitles | لقـد ابقيته على أشد التقييد ولقد كنت واضحة وضوح الشمس حول تعليمات المهمه. |
Entonces habrá terminado su misión y podrá disfrutar de un descanso y de un merecido ascenso. | Open Subtitles | وبعد اتمام هذه المهمه.سوف يتم تسريحك من الخدمه وستحصل علي ترقيه |
Sabe que ella puede obstaculizar nuestra misión. | Open Subtitles | اذا كنا سنقوم بتنفيذ هذه المهمه لابد وان يتم قتلها |
Es la única forma que conozco de cumplir mi misión. | Open Subtitles | انا اسف يا سيدى ولكنها الطريقه الوحيده لانهاء هذه المهمه |
Es muy afortunada por haber sido elegida para una misión tan fácil y deliciosa. | Open Subtitles | أنت محظوظه لأنه وقع عليكِ الإختيار لأداء تلك المهمه البسيطه والساره |
Hay una sola cosa que hacer. Abortar la misión. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط يمكننا فعله الغاء المهمه |
Señores, ustedes saben lo difícil es mi misión. | Open Subtitles | أيها الساده ، أنتم تعلمون مدى صعوبة المهمه التى كُلفت بها |
Un hombre que me ha seguido con sus cruceros y destructores a lo largo de todo el Pacífico, es la persona ideal para esta tarea. | Open Subtitles | اى ربان يمكنه ان يحتفظ بطرداته و مدمراته الى جانب حاملاتى عبر الباسفيك باكمله هو رجل صالح لاداء المهمه |
Toda la familia comparte la tarea de cuidar a los pequeños. | Open Subtitles | والعائله كلها تتشارك فى المهمه والاعتناء بالصغار |
Nos han pedido que les ayudemos a encontrarle a terminar el trabajo. | Open Subtitles | الآن لقد طلب منا احضاره و المساعده فى اتمام المهمه |
Su padre posee un importante periódico en San Francisco. | Open Subtitles | ان والدها يمتلك جزء كبيرا من احدي الصحف المهمه |
Ambos me van a decir los problemas más importantes para ustedes en este proceso. | Open Subtitles | كلاكما ستخبراني على هذه الطاوله المشاكل المهمه لكلا منكما خلال هذه العمليه |
crees que por dejar vivir a ese monstruo tu sigues con la mision? | Open Subtitles | لذا تعتقد بسبب انك تركت هذا الوحش يحيا فلديك المهمه ؟ |
Para ser un grupo de vagos como nosotros teníamos una operación bien organizada. | Open Subtitles | لمجموعه من الرجال غير مكتملي المهمه مثلنا لدينا عملية كبيرة مضغوطة |
¿De qué se trata este caso o "trabajo"? | Open Subtitles | ما هى القضيه .. أو كما تقول ما هى المهمه التى تريد منى عملها ؟ |