"المهمه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • misión
        
    • tarea
        
    • el trabajo
        
    • importante
        
    • importantes
        
    • mision
        
    • operación
        
    • caso
        
    Quiero que busques una misión de hace dos años en Belgrado y luego, en Kosovo. Open Subtitles افحصى المهمه التى كنت بها منذ عامين لقد كنت فى بلغراد ثم كوسوفو
    Ronon y yo lo encontramos durante una misión comercial a Belkan hace 2 años. Open Subtitles رونين و انا وضعناه في المهمه التجاريه المتوجه الي بكلان قبل عامين
    Creo que empiezo a entender la pasión que tenías por esta misión incluso antes de que encontraras la señal. Open Subtitles أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره
    Y esa es la tarea que mi padre me ha dado para probar que soy un verdadero Hijo del Hierro. Open Subtitles ومع ذلك هذه هي المهمه التي وكلني بها والدي لأُثبت اني أحد الرجال الحق من جزر الحديد
    Si, bueno, supongamos que uno o dos de nosotros puden hacer el trabajo. Open Subtitles حسنا , من المفترض واحد او أتنين مننا يستطيعوا أنهاء المهمه
    Bueno, se llama a sí mismo "chico de la calle", pero ha escalado desde patrullero al puesto más importante en Homicidios. Open Subtitles حسنا، يمكنك ان تدعو نفسك طفل الشارع، ولكنك ارتفعت من حارس النائب العام الاول لجرائم القتل المهمه والكبيرة
    Tiempo transcurrido de la misión, cuatro días seis horas, treinta y tres minutos. Open Subtitles الوقت المنقضي من المهمه 4أيام و 6 ساعات و 33 دقيقه
    Lo que pasó en esa misión en Pakistán tenemos que aclararlo en este momento. Open Subtitles ما حدث في تلك المهمه في باكستان يجب أن نبرئ أنفسنا منه
    Le mantenemos a raya, y he sido muy claro sobre los parámetros de la misión. Open Subtitles لقـد ابقيته على أشد التقييد ولقد كنت واضحة وضوح الشمس حول تعليمات المهمه.
    Entonces habrá terminado su misión y podrá disfrutar de un descanso y de un merecido ascenso. Open Subtitles وبعد اتمام هذه المهمه.سوف يتم تسريحك من الخدمه وستحصل علي ترقيه
    Sabe que ella puede obstaculizar nuestra misión. Open Subtitles اذا كنا سنقوم بتنفيذ هذه المهمه لابد وان يتم قتلها
    Es la única forma que conozco de cumplir mi misión. Open Subtitles انا اسف يا سيدى ولكنها الطريقه الوحيده لانهاء هذه المهمه
    Es muy afortunada por haber sido elegida para una misión tan fácil y deliciosa. Open Subtitles أنت محظوظه لأنه وقع عليكِ الإختيار لأداء تلك المهمه البسيطه والساره
    Hay una sola cosa que hacer. Abortar la misión. Open Subtitles هناك شئ واحد فقط يمكننا فعله الغاء المهمه
    Señores, ustedes saben lo difícil es mi misión. Open Subtitles أيها الساده ، أنتم تعلمون مدى صعوبة المهمه التى كُلفت بها
    Un hombre que me ha seguido con sus cruceros y destructores a lo largo de todo el Pacífico, es la persona ideal para esta tarea. Open Subtitles اى ربان يمكنه ان يحتفظ بطرداته و مدمراته الى جانب حاملاتى عبر الباسفيك باكمله هو رجل صالح لاداء المهمه
    Toda la familia comparte la tarea de cuidar a los pequeños. Open Subtitles والعائله كلها تتشارك فى المهمه والاعتناء بالصغار
    Nos han pedido que les ayudemos a encontrarle a terminar el trabajo. Open Subtitles الآن لقد طلب منا احضاره و المساعده فى اتمام المهمه
    Su padre posee un importante periódico en San Francisco. Open Subtitles ان والدها يمتلك جزء كبيرا من احدي الصحف المهمه
    Ambos me van a decir los problemas más importantes para ustedes en este proceso. Open Subtitles كلاكما ستخبراني على هذه الطاوله المشاكل المهمه لكلا منكما خلال هذه العمليه
    crees que por dejar vivir a ese monstruo tu sigues con la mision? Open Subtitles لذا تعتقد بسبب انك تركت هذا الوحش يحيا فلديك المهمه ؟
    Para ser un grupo de vagos como nosotros teníamos una operación bien organizada. Open Subtitles لمجموعه من الرجال غير مكتملي المهمه مثلنا لدينا عملية كبيرة مضغوطة
    ¿De qué se trata este caso o "trabajo"? Open Subtitles ما هى القضيه .. أو كما تقول ما هى المهمه التى تريد منى عملها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus