"الموارد المالية المحلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de recursos financieros nacionales
        
    • de recursos financieros internos
        
    • los recursos financieros internos
        
    • los recursos financieros nacionales
        
    • de recursos financieros locales
        
    • los recursos financieros locales
        
    • sus recursos financieros nacionales
        
    • recursos financieros a nivel nacional
        
    • recursos nacionales
        
    • recursos financieros internos para
        
    Mesa redonda 1: La movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo; UN اجتماع المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية؛
    La movilización de recursos financieros nacionales e internacionales de todas las fuentes para el desarrollo es un componente esencial para la aplicación cabal y efectiva del Programa. UN فتعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من جميع المصادر من أجل التنمية هي عنصر أساسي في التنفيذ الشامل الفعال للخطة.
    Además, debe prestarse asistencia en materia de desarrollo institucional para la movilización de recursos financieros internos. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى تقديم المساعدة لبناء المؤسسات من أجل تعبئة الموارد المالية المحلية.
    Movilización de recursos financieros internos para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Las políticas encaminadas a movilizar los recursos financieros internos también podían crear un clima favorable a la inversión extranjera directa. UN وأنه يمكن للسياسات الرامية إلى تعبئة الموارد المالية المحلية أن تخلق كذلك بيئة ملائمة للاستثمار المباشر الأجنبي.
    iii) La movilización y la utilización eficiente de los recursos financieros internos y la captación de inversión extranjera directa; UN ' ٣ ' الاضطلاع بتعبئة الموارد المالية المحلية والاستفادة منها على نحو يتصف بالكفاءة واجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛
    En primer lugar, la movilización de los recursos financieros nacionales es esencial para un desarrollo eficaz. UN أولا، إن تعبئة الموارد المالية المحلية أساسية في عملية التنمية الفعالة.
    La movilización de recursos financieros nacionales e internacionales de todas las fuentes para el desarrollo es un componente esencial para el logro cabal y efectivo del desarrollo. UN فتعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من جميع المصادر من أجل التنمية هي عنصر أساسي في التنفيذ الشامل والفعال للتنمية.
    Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية
    A esto hay que sumarle la escasez de recursos financieros nacionales y el incumplimiento de los compromisos internacionales sobre asistencia financiera. UN وأدى إلى تفاقم ذلك عجز الموارد المالية المحلية وعدم الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم المعونة المالية.
    En los últimos años se ha centrado la atención en la movilización de recursos financieros internos y en la financiación Sur-Sur. UN وفي السنوات الأخيرة، انصب التركيز على تعبئة الموارد المالية المحلية والتمويل فيما بين بلدان الجنوب.
    Emprende estudios sobre el nivel de los ahorros nacionales, la obtención de recursos financieros internos en forma estable y transparente, los sistemas monetarios, las corrientes de capital extranjero y los aspectos financieros de las políticas sociales; UN تجري دراسات عن مستوى المدخرات الوطنية وتنمية الموارد المالية المحلية المستقرة والواضحة وعن اﻷنظمة المالية وتدفقات رأس المال اﻷجنبي والجوانب المالية للسياسات الاجتماعية؛
    A. Generación y movilización de recursos financieros internos UN ألف - تدبير وتعبئة الموارد المالية المحلية
    Incrementar la capacidad y los medios nacionales para movilizar los recursos financieros internos UN توسيع القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية
    ii) mecanismos para movilizar los recursos financieros internos en los países Partes en desarrollo afectados; UN `٢` آليات لتعبئة الموارد المالية المحلية في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة؛
    Sin embargo, sus sistemas de tributación no cumplen con eficacia la función de movilizar los recursos financieros internos disponibles. UN ومع هذا، فإن نظمها الضريبية لا تضطلع بدور فعال في تعبئة الموارد المالية المحلية المتاحة.
    Una buena gobernanza en el ámbito fiscal aumentaría considerablemente los recursos financieros nacionales para el desarrollo. UN والإدارة السليمة في المجال الضريبي ستزيد بصورة كبيرة من الموارد المالية المحلية لتحقيق التنمية.
    El desarrollo humano sigue siendo una prioridad clave para aumentar los recursos financieros nacionales para el desarrollo. UN وما زالت التنمية البشرية تمثل أولوية رئيسية في سعينا لتعزيز الموارد المالية المحلية من أجل التنمية.
    Lamentablemente, los recursos financieros nacionales siguen estando por debajo de nuestras necesidades. UN ولا تزال الموارد المالية المحلية تقل بشدة عن احتياجاتنا.
    Además de la movilización de recursos financieros locales e internacionales, la aplicación efectiva se debe basar en un criterio estratégico amplio, que incluya una identificación clara de las capacidades y limitaciones en los planos nacional e internacional. UN وبصرف النظر عن تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية، يجب أن يقوم التنفيذ الفعال على فكر استراتيجي شامل، بما في ذلك تحديد القدرات والعراقيل على الصعيدين الوطني والدولي تحديدا واضحا.
    Hacer evaluaciones de los recursos financieros locales UN :: إنجاز عمليات تقييم الموارد المالية المحلية
    Primero, la UICN pide a los Estados que movilicen sus recursos financieros nacionales para el desarrollo. UN أولاً، فإن الاتحاد يدعو الدول إلى تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل التنمية.
    Los agentes que intervienen a todos los niveles deberían dar prioridad a los servicios para los más pobres y adoptar medidas para movilizar recursos financieros a nivel nacional e internacional. UN وينبغي للعناصر الفاعلة على جميع المستويات أن تمنح الأولوية للخدمات المقدمة إلى أفقر الفئات وأن تتخذ خطوات لتعبئة الموارد المالية المحلية والخارجية.
    Por lo tanto, la movilización de unos recursos nacionales suficientes es esencial para facilitar la ejecución cabal del programa de El Cairo. UN واعتبر أن حشد الموارد المالية المحلية الملائمة ضروري من أجل تيسير تنفيذ برنامج عمل القاهرة تنفيذا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more