"الموارد غير المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los recursos no relacionados
        
    • recursos no relacionados con
        
    • de recursos no relacionados
        
    • necesidades no relacionadas
        
    • gastos no relacionados
        
    • a recursos no relacionados
        
    • no relacionado
        
    • los recursos relacionados
        
    • gastos conexos no relacionados
        
    También se proponen reducciones de los recursos no relacionados con el personal. UN كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    También se proponen reducciones de los recursos no relacionados con el personal. UN كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    En los recursos no relacionados con puestos se prevén consultores y expertos, viajes de funcionarios y publicación externa. UN وتوفر الموارد غير المتعلقة بالوظائف الأموال اللازمة للاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين والطباعة الخارجية للمنشورات.
    La reducción de 11.500 dólares en recursos no relacionados con puestos refleja las menores necesidades de consultores y gastos de viaje. UN ويبين النقص البالغ 500 11 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف احتياجا مخفضا في الخبرة الاستشارية وسفر الموظفين.
    Necesidades de recursos no relacionados con los puestos en la Sección de Gestión de Sistemas de Información UN احتياجات قسم نظم إدارة المعلومات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Se incluyen también aumentos de los recursos no relacionados con puestos para sufragar gastos de personal temporario, consultores y viajes. UN وعلاوة على ذلك، طرأت زيادات في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالمساعدة المؤقتة والاستشاريين والسفر.
    El aumento en los recursos no relacionados con puestos se debe a las mayores necesidades en materia de viajes del personal y servicios por contrata. UN والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالزيادة في الاحتياجات من سفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    los recursos no relacionados con puestos corresponden a consultores, viajes y suministros y materiales. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف الاعتمادات للخبرة الاستشارية والسفر واللوازم والمواد.
    El pequeño aumento de 3.200 dólares en los recursos no relacionados con puestos se refiere a las necesidades de equipo de automatización de oficinas. UN وتتصل الزيادة القليلة البالغة 200 3 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات من معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    La reducción de los recursos no relacionados con puestos se debe también a que han disminuido los gastos de mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة انخفاض في خدمات صيانة تكنولوجيا المعلومات يسهم أيضا في انخفاض الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    los recursos no relacionados con puestos se destinarían a sufragar gastos generales de funcionamiento y la adquisición de suministros para las actividades de reproducción interna de la imprenta. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف مصروفات التشغيل العامة وشراء لوازم الاستنساخ الداخلي لوحدة الطباعة.
    La Comisión recomienda también que se aprueben los recursos no relacionados con el personal, con sujeción a la recomendación suya que figura en el párrafo 59 infra. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالموظفين، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه.
    La amplia reducción de los recursos no relacionados con puestos se debe a que los gastos generales de funcionamiento se han incluido en el componente de apoyo a los programas. UN ويعود الانخفاض الكبير في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى إعادة تخصيص مصروفات التشغيل العامة لدعم البرامج.
    La reducción de todos los recursos no relacionados con puestos debe atribuirse principalmente al personal temporario general y las suscripciones, y se basa en los patrones de gastos. UN ويعزى التخفيض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بشكل رئيسي، إلى بندي المساعدة المؤقتة العامة والاشتراكات وقد تم هذا التخفيض استنادا إلى أنماط الإنفاق.
    El aumento de 2.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe al incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. UN وتعكس الزيادة بمبلغ 000 2 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف الزيادة في الاحتياجات المقدرة للمساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento neto de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se reflejan los recursos necesarios para un bienio completo. UN وتعزى الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى بنود تعكس الاحتياجات من الموارد لفترة سنتين بأكملها.
    La ligera disminución de los recursos no relacionados con puestos refleja ajustes en los recursos para viajes oficiales con arreglo al esquema de gastos. UN ويعزى النقصان الطفيف في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى التعديلات التي أجريت في بند السفر الرسمي بناء على نمط الإنفاق.
    los recursos no relacionados con puestos se refieren a los viajes de funcionarios de la Oficina y los servicios de traducción por contrata. UN وتتصل الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بسفر موظفي المكتب وتوفير خدمات الترجمة التعاقدية.
    Recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos UN التوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    El cambio en el nivel de recursos no relacionados con puestos obedece a la redistribución de recursos debida a la reorganización de la Oficina. UN وأما تغير مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف فناتج عن إعادة توزيع الموارد بسبب إعادة تنظيم المكتب.
    La suma de 479.600 dólares para necesidades no relacionadas con puestos sufragaría otros gastos de personal, consultores, expertos y viajes de funcionarios. UN ويغطي مبلغ 600 479 دولار المخصص للاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    Los recursos para gastos no relacionados con puestos se destinarían, entre otras cosas, a personal temporario general, viajes del personal y diversos gastos generales de funcionamiento. UN وستغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، في جملة أمور، المساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، فضلا عن مختلف الاحتياجات التشغيلية.
    La Comisión Consultiva recomienda aceptar la propuesta relativa a recursos no relacionados con puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما اقترح من الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    21.54 El crédito no relacionado con puestos de 215.100 dólares, que representa una disminución de 19.700 dólares, financiaría otros gastos relacionados con el personal, consultores, reuniones de grupos de expertos y viajes del personal. UN 21-54 وتغطي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغة 100 215 دولار، التي تعكس انخفاضا قدره 700 19 دولار، التكاليف الأخرى المتعلقة بالموظفين والاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء وسفر الموظفين.
    El aumento de 154.500 dólares en los recursos relacionados con puestos obedece al efecto retardado del puesto del cuadro orgánico (P-5) que se estableció en el bienio 2004-2005. UN والزيادة البالغة 500 154 دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تعكس الأثر المتأخر لإنشاء وظيفة جديدة واحدة من الفئة الفنية من الرتبة ف-5 في فترة السنتين 2004-2005.
    2.58 Los recursos necesarios por valor de 12.860.100 dólares permitirán mantener los 54 puestos actuales y financiar gastos conexos no relacionados con puestos. UN 2-58 ستكفل الاحتياجات البالغة 100 860 12 دولار استمرار 54 وظيفة وما يتصل بها من الموارد غير المتعلقة بالوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more