Esfera temática: Alerta anticipada, agua. Cobertura: Europa. | UN | التركيز المواضيعي: الإنذار المبكر النطاق: أوروبا. |
Esfera temática: Salud, agricultura, diversidad biológica, comercio, finanzas, medio ambiente y desarrollo. | UN | التركيز المواضيعي: الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة، التمويل، البيئة والتنمية. |
Reunión temática de la CMSI sobre la medición de la sociedad de la información, Ginebra | UN | الاجتماع المواضيعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بشأن قياس مجتمع المعلومات، جنيف |
El enfoque temático ha sido aceptado y apoyado por todos los participantes. | UN | وقد حظى النهج المواضيعي بالقبول والتأييد من جانب جميع المشاركين. |
Presupuesto por programas por sector temático | UN | الميزانية البرنامجية حسب القطاع المواضيعي |
En la Esfera D del anexo I, Establecimiento de programas de reducción de los riesgos,figura el siguiente encabezamiento temático secundario: | UN | في المرفق الأول، المجال دال، إنشاء برامج للحد من المخاطر، يمكن الإطلاع على العنوان الفرعي المواضيعي التالي: |
La financiación temática también permite al UNICEF cubrir estratégicamente los déficit de financiación cuando no se dispone de otros fondos. | UN | كما أن التمويل المواضيعي يتيح لليونيسيف سد الفجوات في التمويل بطريقة استراتيجية لدى انعدام أشكال التمويل الأخرى. |
Asimismo, expone la investigación temática que llevará a cabo durante el próximo año. Índice | UN | كما يعرض المقرر الخاص البحث المواضيعي الذي سيضطلع به في السنة المقبلة. |
Otra posibilidad sería dejar sólo una referencia a la decisión temática en el capítulo I, eliminando el párrafo sustantivo. | UN | ويمكن بدلاً من ذلك الاحتفاظ بإحالة إلى المقرر المواضيعي دون إيراد فقرة أساسية في الفصل الأول. |
En nuestra opinión, una de ellas es la creciente atención temática, tanto de la Asamblea como del Consejo. | UN | وتتمثل واحدة من هذه السمات، في رأينا، في التركيز المواضيعي المتزايد لكل من الجمعية والمجلس. |
La sección temática del informe trata de los efectos del cambio climático y algunas de sus consecuencias para la migración. | UN | أمّا الفرع المواضيعي من التقرير فهو مكرَّس لعرض الآثار الناجمة عن تغيُّر المناخ وبعض نتائجه على الهجرة. |
Planear misiones de vigilancia y evaluaciones conjuntas cuando se trabaja en la misma esfera temática | UN | التخطيط لإيفاد بعثات رصد مشتركة وإجراء تقييمات عند العمل في نفس المجال المواضيعي |
Distribución temática de los acuerdos ambientales multilaterales registrados ante las Naciones Unidas | UN | التوزيع المواضيعي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المسجلة لدى الأمم المتحدة |
Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre tecnología de la información y las comunicaciones | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Grupo temático sobre cuestiones de género | UN | الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية |
Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre tecnología de la información y las comunicaciones | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Síntesis de las exposiciones del grupo temático sobre las limitaciones y deficiencias, y las necesidades financieras, técnicas y de capacidad conexas | UN | توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بالقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من حيث القدرات |
El UNFPA orienta al grupo temático nacional sobre migración en su examen de la migración, tanto interna como internacional. | UN | ويوفر الصندوق القيادة للفريق المواضيعي الوطني المعني بالهجرة في دراسته للهجرة الداخلية والدولية على حد سواء. |
PNUD: Fondo Fiduciario temático para la Prevención de Crisis y la Recuperación | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المخصص لمنع الأزمات والتعافي منها |
Desde 2003 se han recibido más de 600 millones de dólares en contribuciones temáticas. | UN | وورد منذ عام 2003 أكثر من 600 مليون دولار من التمويل المواضيعي. |
Además, hay una experiencia considerable en la ejecución de programas multianuales y en la adopción de enfoques temáticos. | UN | كما أن هناك تجارب واسعة النطاق في مجال اتباع نَهج البرامج المتعددة السنوات والنهج المواضيعي. |
Examen estructurado de determinadas cuestiones relativas al enfoque temático de los temas de desarme y seguridad internacional del programa: | UN | مناقشة منظمة لمواضيع محددة فيما يتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي: |
Alentada por el enfoque por materias que adoptó la Primera Comisión en la segunda etapa de su labor durante el cuadragésimo noveno período de sesiones, | UN | وإذ يشجعها النهج المواضيعي الذي اعتمدته اللجنة اﻷولى في المرحلة الثانية من أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين، |