Eritrea ha pedido, por lo tanto, que se explique en términos claros y sin ambigüedades que las fronteras de Eritrea son precisamente las heredadas del colonialismo de Italia. | UN | ومن ثم طلبت إريتريا اتباع أسلوب صريح لا يكتنفه أي غموض ليبين بوضوح أن حدود إريتريا هي تحديدا الحدود الموروثة عن الاستعمار اﻹيطالي. |
Reafirmaron que la isla comorana de Mayotte pertenece al Archipiélago de las Comoras, de conformidad con el derecho internacional, particularmente el derecho relativo a las fronteras heredadas del colonialismo. | UN | كما أكد مجددا انتماء جزيرة مايوت القمرية إلى أرخبيل جزر القمر، وفقا للقانون الدولي، وبالخصوص القانون الخاص بالحدود الموروثة عن الاستعمار. |
La descolonización del Sáhara Occidental no sería solo una solución para los saharauis, sino también un ejemplo para todos los países y pueblos africanos, pues reforzaría el principio del respeto y mantenimiento de las fronteras heredadas del colonialismo. | UN | 54 - ورأى أن إنهاء استعمار الصحراء الغربية ليس مجرد إيجاد حل للصحراويين، بل هو يشكل أيضا مثالا لجميع البلدان والشعوب الأفريقية لأنه يعزز مبدأ احترام وصون الحدود الموروثة عن الاستعمار. |