"الموصى به فيما" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendada para
        
    • recomendadas en
        
    • recomendada en
        
    • recomendada por
        
    • recomendada con
        
    • recomendado en
        
    ESCALA DE SUELDOS recomendada para EL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES EN PARIS UN جدول مرتبات فئة الخدمات العامة الموصى به فيما يتصل بباريس
    Cuadro 19 Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000219 UN التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000219
    La asunción de atribuciones en la esfera de los recursos minerales debería tener lugar, a juicio de la Comisión, de la misma manera recomendada para las otras esferas de responsabilidad. UN فحسب اللجنة، ينبغي تولّي مجال الموارد المعدنية على المنوال الموصى به فيما يتعلق بسائر مجالات المسؤولية.
    40. Indemnizaciones recomendadas en la 27ª serie 82 UN 40- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالدفعة السابعة والعشرين 93
    CORRECCIÓN recomendada en RELACIÓN CON UNA RECLAMACIÓN DE LA CATEGORÍA " C " UN التصويب الموصى به فيما يخص مطالبة واحدة من الفئة " جيم "
    Por tanto, estima que la indemnización recomendada por este elemento de pérdida no duplicaría ninguna porción de la indemnización recomendada por el lucro cesante de la citada empresa. UN ولذلك يرى الفريق أن التعويض الذي يوصى بدفعه مقابل هذا العنصر من عناصر الخسارة لن يشكل تكراراً لأي جزء من التعويض الموصى به فيما يتصل بما تكبدته شافكو من خسارة في الأرباح.
    Cuadro 3 Indemnización recomendada con respecto a la indemnización UN الجدول 3- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة اللبنانية
    8. Indemnización recomendada para la reclamación de T. W. Engineering 35 UN ٨- التعويض الموصى به فيما يخص مطالبة شركة T.W. Engineering ٧٣
    Cuadro 8 Indemnización recomendada para la reclamación de T. W. Engineering UN الجدول ٨- التعويض الموصى به فيما يخص مطالبة شركة T.W. Engineering
    2. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000286 37 UN 2- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000286 34
    3. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000301 42 UN 3- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000301 39
    4. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000288 51 UN 4- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000288 48
    5. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000287 62 UN 5- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000287 58
    6. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000394 65 UN 6- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000394 61
    8. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000304 77 UN 8- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000304 72
    9. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000464 80 UN 9- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000464 75
    11. Indemnización recomendada para la reclamación Nº 5000460 91 UN 11- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000460 85
    Cuadro 40 Indemnizaciones recomendadas en la 27ª serie UN الجدول 40 - التعويض الموصى به فيما يتعلق بالدفعة السابعة والعشرين
    31. Indemnizaciones recomendadas en la 23ª serie 82 UN 31- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالدفعة الثالثة والعشرين 89 مقدمة
    18. Indemnización recomendada en relación con la reclamación Nº 5000463 124 UN 18- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000463 117
    Por tanto, estima que la indemnización recomendada por este elemento de pérdida no duplicaría ninguna porción de la indemnización recomendada por el lucro cesante de la citada empresa. UN ولذلك يرى الفريق أن التعويض الذي يوصى بدفعه مقابل هذا العنصر من عناصر الخسارة لن يشكل تكراراً لأي جزء من التعويض الموصى به فيما يتصل بما تكبدته شافكو من خسارة في الأرباح.
    Cuadro 4 Indemnización recomendada con respecto a la reclamación UN الجدول 4- التعويض الموصى به فيما يتعلق بالمطالبة اللبنانية
    El Secretario General estudió la posibilidad de que entre los integrantes de la nueva Junta no hubiera ningún funcionario, como se ha recomendado en relación con la Junta de Arbitraje. UN وقد نظر اﻷمين العام فيما إذا كان ينبغي أن يكون كل أعضاء المجلس الجديد من غير الموظفين على النحو الموصى به فيما يتعلق بمجلس التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more