:: Organización de un seminario sobre el tema general " Toponimia y desarrollo sostenible " | UN | :: تنظيم حلقة دراسية عن الموضوع العام ' ' الأسماء الجغرافية والتنمية المستدامة`` |
En las cuatro mesas redondas, se tratará el mismo tema general de la sesión plenaria. | UN | وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة. |
En las cuatro mesas redondas, se tratará el mismo tema general de la sesión plenaria. | UN | وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة. |
En las cuatro mesas redondas, se tratará el mismo tema general de la sesión plenaria. | UN | وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي يتطرق إليه الاجتماع العام. |
En algunos casos la erradicación de la pobreza es el tema general en torno al cual gira toda la cooperación del sistema de las Naciones Unidas. | UN | في بعض هذه الحالات، يمثل القضاء على الفقر الموضوع العام الذي يتبلور حوله تعاون منظومة اﻷمم المتحدة بأسره. |
Es asimismo indispensable abordar el tema general de su vinculación con el derecho vigente en materia de tratados relacionados con la responsabilidad internacional. | UN | كما أنه من الضروري تناول الموضوع العام للروابط القائمة مع قانون المعاهدات المعمول به في مجال المسؤولية الدولية. |
El tema general fue el desarrollo y la consolidación de la estabilidad democrática. | UN | وكان الموضوع العام هو تنمية وتوطيد الاستقرار الديمقراطي. |
Tema general: Prevención del delito y la calidad de la vida | UN | الموضوع العام: منع الجريمة ونوعية الحياة. |
Tema general: Prevención del delito para la libertad, la justicia, la paz y el desarrollo | UN | الموضوع العام: منع الجريمة من أجل الحرية والعدالة والسلم والتنمية. |
Tema general: La cooperación internacional en materia de prevención delito y justicia penal en el siglo XXI. | UN | الموضوع العام: التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تطلعا إلى القرن الحادي والعشرين. |
Tema general: Menos crimen, más justicia: seguridad para todos | UN | الموضوع العام: جرائم أقل، وعدالة أكثر: الأمن للجميع. |
Esas sesiones brindarían una oportunidad de diálogo entre las delegaciones y los representantes de la sociedad civil tanto sobre el tema general de la Conferencia como sobre sus subtemas. | UN | ومن شأن هذه الجلسات أن توفر فرصة للحوار بين الوفود وممثلي المجتمع المدني حول الموضوع العام للمؤتمر وموضوعاته الفرعية. |
El tema general de la XI UNCTAD era oportuno. | UN | ويأتي الموضوع العام للأونكتاد الحادي عشر في الوقت المناسب. |
El otro tema general para el período de sesiones del año siguiente debía ser la justicia penal internacional. | UN | أما الموضوع العام الثاني المخصص لدورة العام المقبل فينبغي أن يكون العدالة الجنائية الدولية. |
El tema general de ésta fue " La defensa de los derechos humanos durante los conflictos y la unión en la lucha contra el terrorismo " . | UN | وكان الموضوع العام للمؤتمر ' ' احترام حقوق الإنسان أثناء الصراعات وفي سياق مكافحة الإرهاب``. |
tema general, programa y programa de trabajo | UN | الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله |
El tema general de la reunión fue " Coherencia, coordinación y cooperación en el contexto de la aplicación del Consenso de Monterrey " . | UN | وكان الموضوع العام للاجتماع هو ' ' الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري``. |
VII. tema general, programa y programa de trabajo | UN | الموضوع العام للمؤتمر وجدول أعماله وبرنامج عمله |
Se continuó con la presentación y discusión de las conclusiones por tema general y del borrador de la Declaración Política. | UN | وقد تواصلت هذه المناقشات بعرض ومناقشة استنتاجات الموضوع العام والخطوط العامة للبيان السياسي. |
En el capítulo I se trata la cuestión general de la cooperación monetaria, financiera y en materia de inversiones entre países en desarrollo. | UN | ويتناول الفصل اﻷول الموضوع العام وهو التعاون النقدي والمالي والاستثماري فيما بين البلدان النامية. |
Lo dicho a propósito de los linchamientos, también se aplica a la comprensión de la temática general de la violencia delictiva, que tiene causas y respuestas múltiples. | UN | وما قيل بشأن اﻹعدام خارج نطاق القانون ينطبق أيضا على فهم الموضوع العام المتمثل في العنف اﻹجرامي الذي تتعدد أسبابه وردود الفعل عليه. |
El tema global del Año, “Hacia una sociedad para todas las edades”, constituye un llamamiento para la participación de las generaciones y organizaciones de todos los sectores de la sociedad. | UN | ويشكل الموضوع العام للسنة، " نحو مجتمع يضم كل اﻷعمار " ، نداء بمشاركة جميع اﻷجيال والمنظمات من جميع قطاعات المجتمع. |
Los días 16 y 17 de marzo de 2000, los representantes del Consejo de la Asociación Euroatlántica se reunieron en el marco de un seminario para examinar el tema amplio del control de las exportaciones en relación con la transferencia de armas pequeñas y ligeras, con tres objetivos básicos: | UN | واجتمع ممثلو المجلس في 16 و 17 آذار/مارس 2000 في شكل حلقة عمل لمناقشة الموضوع العام المتعلق بمراقبة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، سعيا إلى تحقيق ثلاثة أهداف أساسية هي: |