Ese grupo ha considerado conveniente incluir el tema en el programa de trabajo de la CDI por diversas razones. | UN | وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب. |
Las necesidades de la comunidad internacional han evolucionado en una dirección no previsible en el momento de incluirse el tema en el programa de trabajo de la CDI. | UN | فقد تطورت احتياجات المجتمع الدولي في اتجاه لم يتم التنبؤ بــه وقت إدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة. |
La CDI es el foro adecuado para formular principios sobre los límites de la jurisdicción extraterritorial, razón por la que la inclusión del tema en el programa de trabajo redundará en beneficio de las relaciones entre los Estados. | UN | واللجنة محفل ملائم لصوغ مبادئ تتعلق بحدود الولاية الخارجة عن نطاق اﻹقليم، ومن المفيد للعلاقات فيما بين الدول أن يدرج هذا الموضوع في برنامج العمل. |
363. Por recomendación del Grupo de Planificación, la Comisión acordó incluir este tema en el programa de trabajo a largo plazo. | UN | 363- وافقت اللجنة على توصية فريق التخطيط بإدراج هذا الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل. |
La Oficina de Asuntos de la Mujer considera que la trata de personas es una forma de violencia por motivos de género y ha integrado este tema en el programa de educación pública. | UN | ومكتب شؤون المرأة ينظر إلى موضوع الاتجار بالأشخاص بوصفه يمثل شكلا من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، ولقد أدرج هذا الموضوع في برنامج التثقيف العام. |
Inclusión del tema en el programa de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional | UN | ألف - إدراج الموضوع في برنامج عمل لجنة القانون الدولي |
A. Inclusión del tema en el programa de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional | UN | ألف - إدراج الموضوع في برنامج عمل لجنة القانون الدولي |
Varias delegaciones celebraron la inclusión del tema en el programa de la labor de la Comisión. | UN | 54 - رحبت عدة وفود بإدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة. |
Inclusión del tema en el programa de trabajo de la Comisión de Derecho Internacional | UN | ألف - إدراج الموضوع في برنامج عمل لجنة القانون الدولي |
3. Durante el examen del informe de la Comisión en la Sexta Comisión, varios representantes acogieron con beneplácito la inclusión del tema en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | 3 - وخلال نظر اللجنة السادسة في تقرير لجنة القانون الدولي، رحب عدد من الممثلين بإدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة. |
Inclusión del tema en el programa de trabajo de la Comisión y consultas anteriores celebradas en la Comisión | UN | ثانيا - إدراج هذا الموضوع في برنامج عمل لجنة القانون الدولي والمشاورات السابقة التي أجرتها اللجنة بشأنه |
La Asamblea General, en el párrafo 7 de su resolución 66/98, tomó nota de la inclusión del tema en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión. | UN | وفي الفقرة 7 من القرار 66/98، أحاطت الجمعية العامة علما بإدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
Apoya la opinión de que, a la luz de las limitaciones financieras que enfrenta la CNUDMI, se debe aplazar toda decisión de incluir el tema en el programa de trabajo. | UN | وأيد الرأي الداعي إلى إرجاء اتخاذ قرار بخصوص إدراج الموضوع في برنامج العمل ، نظرا للقيود المالية التي تواجهها اﻷونسيترال . |
Por lo tanto, propuse personalmente que los Estados miembros consideraran la inclusión de ese tema en el programa de trabajo de la AALCO. | UN | ولذا اقترحت شخصيا أن تنظر الدول الأعضاء في إدماج هذا الموضوع في برنامج عمل " آلكو " . |
Si bien contó con apoyo la propuesta de incluir el tema en el programa corriente de trabajo de la CDI, se instó a ésta a proceder con cautela y estudiar tanto los aspectos positivos como los negativos de la fragmentación. | UN | 114 - ومع تأييد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة الحالي، حُثت اللجنة على أن تلتزم الحيطة في عملها وأن تدرس جوانب التجزؤ الإيجابية والسلبية. |
La Asamblea General, en el párrafo 7 de su resolución 66/98, de 9 de diciembre de 2011, tomó nota, en particular, de la inclusión de este tema en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً، في الفقرة 7 من قرارها 66/98 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، في جملة أمور، بإدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
En el párrafo 7 de su resolución 66/98, de 9 de diciembre de 2012, la Asamblea General tomó nota, en particular, de la inclusión de este tema en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً، في الفقرة 7 من قرارها 66/98 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2012، بجملة أمور منها إدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
La oradora acoge con beneplácito la inclusión del tema en el programa de trabajo de la Comisión y su decisión de empezar con un estudio de la función y el alcance de la lex specialis y la cuestión de los " regímenes autónomos " . | UN | ورحبت بإدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة وبالقرار الذي اتخذته بالشروع في دراسة لوظيفة مبدأ التخصيص ونطاق وموضوع " النظم القائمة بذاتها " . |
Por consiguiente, se estimó apropiado que la Comisión estudiara seriamente la inclusión del tema en su programa de trabajo a largo plazo. | UN | ولذلك، فإن من المناسب أن تقوم اللجنة بالنظر جديا في إدراج الموضوع في برنامج عملها الطويل الأمد. |