I. Capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas 61 - 63 14 | UN | طاء - تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا 61-63 18 |
I. Capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas | UN | طاء- تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا |
Esfera i): La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47) | UN | المجال (ط): تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47) |
b) Asegurar que todo el personal pertinente reciba capacitación específica sobre la manera de reconocer los indicios de tortura y malos tratos; | UN | (ب) ضمان حصول جميع الموظفين المعنيين على تدريب خاص عن كيفية التعرف إلى علامات التعذيب والمعاملة السيئة؛ |
(b) Asegurar que todo el personal pertinente reciba capacitación específica sobre la manera de reconocer los indicios de tortura y malos tratos; | UN | (ب) ضمان حصول جميع الموظفين المعنيين على تدريب خاص عن كيفية التعرف إلى علامات التعذيب والمعاملة السيئة؛ |
Dadas la escala e importancia de esos proyectos, se prestará atención a la capacitación del personal respectivo en procesamiento electrónico de datos. | UN | ونظرا إلى اتساع نطاق هذه المشاريع وأهميتها، سيولى الاهتمام لتدريب الموظفين المعنيين على تجهيز البيانات إلكترونيا. |
16. En la esfera de la capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas, el Grupo de Expertos determinó las siguientes cuestiones para su revisión: | UN | 16- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعيَّن تنقيحها في مجال تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا، وهي: |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47); | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47)؛ |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47); | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47)؛ |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47); | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47)؛ |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos. | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا. |
24. En la esfera de la capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas, el Grupo de Expertos consideró que convenía introducir revisiones en las siguientes cuestiones: | UN | 24- حدَّد فريق الخبراء المسائل التي يتعين تنقيحها في مجال تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا، وهي: |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47); | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47)؛ |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47); | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47)؛ |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas Mínimas (regla 47); | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47)؛ |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas mínimas (regla 47); | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47)؛ |
i) La capacitación del personal pertinente a fin de que aplique las Reglas Mínimas (regla 47). | UN | (ط) تدريب الموظفين المعنيين على تطبيق القواعد النموذجية الدنيا (القاعدة 47). |
Velar por que todo el personal pertinente reciba capacitación específica sobre el Manual para la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (Protocolo de Estambul); | UN | أن تكفل حصول جميع الموظفين المعنيين على تدريب خاص بشأن دليل التحقيق والتوثيق الفعالين في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أوالعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول إسطنبول)؛ |
(b) Asegurar que todo el personal pertinente reciba capacitación específica sobre la manera de reconocer los indicios de tortura y malos tratos; | UN | (ب) ضمان حصول جميع الموظفين المعنيين على تدريب خاص عن كيفية التعرف إلى علامات التعذيب والمعاملة السيئة؛ |
Velar por que todo el personal pertinente reciba capacitación específica sobre el Manual para la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (Protocolo de Estambul); | UN | أن تكفل حصول جميع الموظفين المعنيين على تدريب خاص بشأن دليل التحقيق والتوثيق الفعالين في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أوالعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول إسطنبول)؛ |
Velar por que todo el personal pertinente reciba capacitación específica sobre el Manual para la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (Protocolo de Estambul); | UN | أن تكفل حصول جميع الموظفين المعنيين على تدريب خاص بشأن دليل التحقيق والتوثيق الفعالين في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أوالعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول إسطنبول)؛ |
Dadas la escala e importancia de esos proyectos, se prestará atención a la capacitación del personal respectivo en procesamiento electrónico de datos. | UN | ونظرا إلى اتساع نطاق هذه المشاريع وأهميتها، سيولى الاهتمام لتدريب الموظفين المعنيين على تجهيز البيانات إلكترونيا. |