La gente en el metro siempre parece tan triste y sola. | Open Subtitles | الناس في الميترو دائما يبدون حزناء و وحيدون |
Porque habrá muchos aviones y automóviles, tranvías, trolebuses, metro. | Open Subtitles | لأنه سيكون هناك طائرات و سيارات و الترام و الترولي و الميترو |
En Marsella sólo el 7% de los buses funcionan y el 60% de líneas de metro. | Open Subtitles | في مارسيليا رحلة الحافلات خفّضُت بشدّة. لكن رحلات الميترو تبلغ 75 بالمئه |
Es lo que pasó con el tirotéo en el metro de Goetz, Nueva York en los ochenta. | Open Subtitles | نفس الشيء تماما حصل مع اطلاق النار بين غويتز ونيويورك في محطة الميترو في بداية الثمانينات |
Toma el subterráneo si crees poder hacerlo. | Open Subtitles | خدي الميترو لوحدك ان كنت تظنين انه يمكنك التعامل معه |
Éste es el su-des que Morgan persiguió dentro del metro. | Open Subtitles | هذا هو المجرم الذي طارده مورغان داخل انفاق الميترو |
Sí, pero cuando la vi en el metro tenía una peluca oscura y chaqueta de cuero. | Open Subtitles | أجل، لكن عندما رأيتها تنزل من الميترو كانت تضع شعرا مستعارا أسودا و ترتدي معطفا جلديا |
Un día tendrás un anuncio en el metro en inglés y español. | Open Subtitles | يوما ما سيكون لديك إعلانا ً في الميترو باللغة الإنجليزية والأسبانية |
SabesquenuncafuimosaBrightonBeach, porquepensabaqueera untrayectoen metro demasiado largo. | Open Subtitles | نحن لم نذهب الى شاطيء برايتون لأني قلت ان الطريق بواسطة الميترو طويل جدا |
Me dejó en la División Devonshire. Me llevó ocho meses ser transferido de nuevo a la metro. | Open Subtitles | وقام بتعليقي في وحدة ديفونشير ، وقد اخذ مني ثمانية اشهر للأنتقال إلى وحدة الميترو |
Hasta que no sepamos dónde está Juliet no sabemos si necesitamos alquilar un jet o si la tarjeta del metro será suficiente para nuestro viaje. | Open Subtitles | لا نعلم لو أننا بحاجة إلى استئجار طائرة أم أن بطاقة الميترو ستكفي لرحلتنا |
Por lo general no cojo taxis, pero el metro dejó de... | Open Subtitles | في العادة لا أخد حتى سيارة أجرة , لكن الميترو توقف |
¿Has considerado alguna vez coger el metro? | Open Subtitles | ألا تفكرين أبداً بأخذ الميترو ؟ |
Y luego paga mi tarjeta del metro y mi alquiler. | Open Subtitles | وبعدها تجده يدفع لأجل بطاقة الميترو ويدفع إيجاري |
Solía vivir en una caja a las afueras del metro, y antes de eso desmembraba a gente para ganarme la vida. | Open Subtitles | كنت أعيش في صندوق قرب الميترو. وقبل ذلك كنت أقتل لأعيش. |
Tengo que admitirlo, no soy una persona que le da monedas a los mendigos en el metro. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، لست من الأشخاص الذين يعطون مالاً للمشردين في محطة الميترو. |
Pon agentes en cada entrada y salida del metro. | Open Subtitles | قم بتأمين كل مداخل الميترو و مفترقات الطرق |
Pero si era parte de eso, ¿por qué se expuso a lo del metro? | Open Subtitles | لكن إن كانت جزءاً من ذلك لماذا وضعت نفسها في الميترو |
- No en el metro Norte. | Open Subtitles | ليس عن شمال الميترو لكن قد يحالفني بعض الحظ |
Yo tengo ensayo y tú tienes clases. Tomemos el subterráneo. | Open Subtitles | .لديّ بروفة وإن لديك محاضرة , لنذهب عن طريق الميترو |
También, con otra iniciativa que se ha aprobado, estamos construyendo centenares de kilómetros de nuevas aceras por toda la zona Metropolitana. | TED | نحن أيضاً، مع مبادرة أخرى تم طرحها، سوف نبني المئات من الأميال من الأرصفة على طول منطقة الميترو. |