Estudios del metabolismo realizados en ratas, cabras lactantes y gallinas ponedoras revelaron que el metamidofos se excreta rápidamente. | UN | أظهرت دراسات الأيض في الجرذان والماعز الحلوب والدجاج البياض أن الميثاميدوفوس يُطرد بسرعة خارج الجسم. |
el metamidofos no tiene una influencia negativa en los procesos de mineralización microbiana en suelos. | UN | لا يؤثر الميثاميدوفوس بشكل سلبي على عمليات التمعدن الميكروبي في أنواع التربة الحقلية. |
Estudios del metabolismo realizados en ratas, cabras lactantes y gallinas ponedoras revelaron que el metamidofos se excreta rápidamente. | UN | أظهرت دراسات الأيض في الجرذان والماعز الحلوب والدجاج البياض أن الميثاميدوفوس يُطرد بسرعة خارج الجسم. |
Inclusión en el anexo III del Convenio de Rotterdam del metamidofos | UN | إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث باتفاقية روتردام |
Inclusión del metamidofos en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | إدراج الميثاميدوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
El uso del metamidofos puede entrañar algunos riesgos para los consumidores. | UN | وقد يترتب على استخدام الميثاميدوفوس بعض المخاطر بالنسبة للمستهلكين. |
el metamidofos no tiene una influencia negativa en los procesos de mineralización microbiana en suelos. | UN | لا يؤثر الميثاميدوفوس بشكل سلبي على عمليات التمعدن الميكروبي في أنواع التربة الحقلية. |
el metamidofos se ha detectado en el agua potable en concentraciones superiores a los límites legales. | UN | واكتشف الميثاميدوفوس في مياه الشرب بتركيزات تزيد عن الحدود القانونية. |
También prohíbe el registro de todos los productos técnicos y formulaciones plaguicidas basados en el metamidofos como ingrediente activo. | UN | ويحظر أيضاً تسجيل كل المنتجات التقنية وتركيبات مبيدات الآفات التي يستخدم فيها الميثاميدوفوس كمادة فعالة. |
orientación para la adopción de decisiones sobre el metamidofos | UN | مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الميثاميدوفوس |
el metamidofos figura en la categoría de plaguicidas en el procedimiento de CFP. | UN | أدرج الميثاميدوفوس في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات. |
Estos estudios demuestran que el metamidofos es uno de los plaguicidas más comúnmente utilizados en el Brasil. | UN | وتظهر هذه الدراسات أن الميثاميدوفوس هو أحد مبيدات الآفات الأكثر استخداماً في البرازيل. |
Ello ha llevado a ANVISA a adoptar la decisión de reevaluar los riesgos que plantea el metamidofos. | UN | وقد حدا ذلك بالوكالة الوطنية للرقابة الصحية لأن تقرر إعادة تقييم المخاطر التي تشكلها الميثاميدوفوس. |
En él se estipulan restricciones al uso del metamidofos. | UN | كما فرض قيوداً على استخدام الميثاميدوفوس. |
El uso del metamidofos puede dejar residuos de bajo nivel, pero no cabe esperar peligros para la salud si se observan los intervalos previos a la cosecha. | UN | يمكن أن يؤدي استخدام الميثاميدوفوس إلى تكون مستوى منخفض من مخلفاته لكن لا توجد مخاطر صحية في حال الالتزام بفترات ما قبل الحصاد. |
El uso del metamidofos puede entrañar algunos riesgos para los consumidores. | UN | يمكن أن ينطوي استخدام الميثاميدوفوس على بعض المخاطر للمستهلكين. |
La hipótesis que subyace es que la eliminación del metamidofos en el mono es similar a la de los humanos. | UN | والافتراض المهم هو أن التخلص من الميثاميدوفوس في القرود شبيه بالتخلص منه عند الإنسان. |
Un ensayo de la toxicidad en jaulas de campo arrojó que la toxicidad del metamidofos para las abejas era muy alta, pero disminuía rápidamente. | UN | وأظهرت تجربة عن السمية في حقل أقفاص أن سمية الميثاميدوفوس لنحل العسل عالية جداً لكنها انخفضت بسرعة. |
A modo de conclusión cabe señalar que el riesgo que plantea el uso del metamidofos en peces y algas es bastante bajo, no siendo así en el caso de los dáfnidos, donde es alto. | UN | وبشكل عام يمكن استنتاج أن مخاطر استخدام الميثاميدوفوس على الأسماك والطحالب منخفضة جداً إلا أنها عالية لبراغيث الماء. |
Se detectaron residuos de metamidofos por encima de los límites máximos legales de concentración. | UN | واكتشفت آثار الميثاميدوفوس بمقادير تزيد عن حدود التركيز القصوى القانونية. |
Varios informes sobre el metamidofos indican que puede causar problemas de salud durante su uso ocupacional. | UN | وهناك العديد من التقارير التي تشير إلى أن الميثاميدوفوس يمكن أن يسبب مشاكل صحية أثناء الاستخدام المهني. |
La medida reglamentaria firme de restringir rigurosamente el uso del metamidofos fue adoptada en relación con la categoría de " plaguicidas " para proteger la salud humana y el medio ambiente. | UN | 20 - اتُخذ الإجراء التنظيمي لفرض تقييد شديد على استخدام الميثاميدوفوس في فئة " مبيد آفات " لحماية صحة الإنسان والبيئة. |
La medida reglamentaria firme prohibió todas las formulaciones que tuviesen metamidofos y todos los usos de esta sustancia, incluidas la venta, importación y exportación. | UN | يحظر الإجراء التنظيمي النهائي كل التركيبات المحتوية على الميثاميدوفوس وجميع استخدامات الميثاميدوفوس، بما في ذلك البيع والاستيراد والتصدير. |
Por consiguiente, una reevaluación toxicológica llegó a la conclusión de que se debería prohibir el metamidofos de conformidad con la Resolución RDC núm. 01, de 14 de enero de 2011. | UN | وبالتالي، خلصت إعادة تقييم السمية إلى ضرورة حظر الميثاميدوفوس وفقاً للقرار RDC No 01 المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2011. الاتحاد الأوروبي |