"الميدانية في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el terreno en materia
        
    • sobre el terreno en la
        
    • sobre el terreno para la
        
    • sobre el terreno en el ámbito
        
    • el terreno en relación con el
        
    • de las oficinas exteriores en materia
        
    Análogamente, cuando sea necesario, el procedimiento de llamamientos unificados incluirá las necesidades de financiación para operaciones sobre el terreno en materia de derechos humanos. UN وستشمل هذه العملية أيضا، حيثما يكون ذلك مناسبا، احتياجات التمويل للعمليات الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان.
    Programa: Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    3. Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN الخدمــات الاستشاريــة والتعـاون التقنــي ودعـم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج الفرعي ٣ الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    iii) Proyectos sobre el terreno en la esfera del desarrollo sostenible, con el apoyo de todas las fuentes de financiación. UN `3 ' المشاريع الميدانية: في مجال التنمية المستدامة التي تتلقى الدعم من جميع مصادر التمويل.
    Sin embargo, debería preverse algún incremento por la tramitación de los subsidios de educación, aunque éstos se estaban racionalizando de conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/2004/2, y se impartiría capacitación en las misiones sobre el terreno para la tramitación de esas solicitudes a fin de que esa función pudiera delegarse en el terreno. UN بيد أنه يتوقع طروء بعض الزيادة في تجهيز المطالبات المتعلقة بالمنحة الدراسية، ولو أن هذه المطالب يتم تبسيطها في ضوء إصدار نشرة التعليمات الإدارية ST/AI/2004/2، وسيتم توفير التدريب في البعثات الميدانية في مجال تجهيز مثل هذه المطالبات، حتى يمكن إحالة هذه المهمة إلى الميدان.
    Programa: Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    Subprograma: Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج الفرعي: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    Subprograma: Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج الفرعي: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a procedimientos de determinación de hecho y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج الفرعي 3: الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان
    Subprograma 3. Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج الفرعي 3، الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de UN الخدمات الاستشارية، والتعاون التقني، ودعم إجراءات تقصي الحقائق والأنشطة الميدانية في مجال حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN البرنامج الفرعي ٣ - الخدمات الاستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    3. Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de derechos humanos UN ٣ - الخدمات الاستشاريــة والتعاون التقني ودعـم إجـراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    3. Servicios de asesoramiento, cooperación técnica, apoyo a los procedimientos de determinación de hechos y actividades sobre el terreno en materia de UN ٣ - الخدمــات الاستشاريــة والتعاون التقني ودعـم إجـراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان
    En 1999, el Comité promovió una recopilación de prácticas sobre el terreno en la esfera del desplazamiento interno, con la colaboración del UNICEF, que dirigió las actividades de recopilación y publicación de experiencias sobre el terreno relacionadas específicamente con los niños. UN وفي عام 1999، روجت اللجنة لمجموعة من الممارسات الميدانية في مجال التشرد الداخلي، في إطار جهود اليونيسيف الرائدة، من أجل جمع ونشر الخبرات الميدانية المتعلقة خاصة بالأطفال.
    El Servicio de Capacitación Integrada presta apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, los países que aportan contingentes, los que aportan fuerzas de policía y las misiones sobre el terreno para la formación de personal civil, militar y policial. UN وتقدم دائرة التدريب المتكامل الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة والبعثات الميدانية في مجال تدريب الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة.
    El informe incluye algunos ejemplos de las actividades realizadas por el ACNUDH en la sede y sobre el terreno en el ámbito de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ويتضمن هذا التقرير عدداً من الأمثلة التوضيحية للأنشطة التي يضطلع بها مقر المفوضية السامية ومكاتبها الميدانية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Dirección estratégica y asesoramiento ofrecidos a la Sede y a las misiones sobre el terreno en relación con el Estado de derecho y a instituciones de seguridad UN :: توفير التوجيه الاستراتيجي وإسداء المشورة في المقر والبعثات الميدانية في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    La capacidad de las oficinas exteriores en materia de desarrollo comunitario y análisis de las situaciones; UN القدرة الميدانية في مجال التنمية المجتمعية وتحليل الأوضاع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more