proyecto de presupuesto de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) para 2009: desglose de la propuesta de redistribución de puestos | UN | الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لعام 2009: توزيع الوظائف المنقولة المقترحة مـــن |
A/53/474 proyecto de presupuesto de la MINURSO para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 | UN | الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
proyecto de presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT) para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 | UN | الميزانية المقترحة لبعثة مراقبـي اﻷمـم المتحـدة في طاجيكستـان للفتـرة من ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
II. proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en Nepal | UN | ثانيا - الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال |
A ese respecto, la Junta observó las siguientes deficiencias en la propuesta presupuestaria de la UNMISS: | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ المجلس أوجه قصور في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان كالتالي: |
Sin embargo, la Asamblea General no ha tomado medida alguna respecto del proyecto de presupuesto de la UNOMSIL debido a que ha expirado el mandato de la Misión y aún no se han presentado las estimaciones para la UNAMSIL. | UN | غير أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بشأن الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، بسبب إنهاء ولاية البعثة وانتظارا لتقديم التقديرات المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون. |
El cuadro 1 del informe incluye un desglose del proyecto de presupuesto de la UNOMIG por categorías de gastos y diferencias en las necesidades, en comparación con el presupuesto corriente de la Misión. | UN | وترد في الجدول 1 من التقرير تفاصيل الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مصنفة بحسب فئة الإنفاق والفروق في الاحتياجات، مقارنة بالميزانية الحالية للبعثة. |
proyecto de presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبـريا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيـه 2004 |
La información proporcionada a la Comisión Consultiva a solicitud de ésta indica que el costo de la conversión incluido en el proyecto de presupuesto de la MINUEE asciende a 2.939.700 dólares. | UN | وتم تزويد اللجنة الاستشارية بمعلومات بناء على طلبها تشير إلى أن تكلفة التحويل المدرجة في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وصلت إلى مبلغ 700 939 2 دولار. |
proyecto de presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
proyecto de presupuesto de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
proyecto de presupuesto de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هاييتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Celebra tener la oportunidad de estudiar el proyecto de presupuesto de la MINUSTAH, cuya presentación ha mejorado considerablemente, y espera que la Comisión lo apruebe sin tardanza. | UN | ورحبت بالفرصة المتاحة للنظر في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تحسن عرضها بدرجة كبيرة، وأعربت عن أملها في أن توافق اللجنة عليها بسرعة. |
Ello entrañaría una reducción de 1.914.862 dólares en el proyecto de presupuesto para la UNMIT. | UN | وسيترتب على ذلك انخفاض قدره 862 914 1 دولارا في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
En el proyecto de presupuesto para la UNAMI también se presenta información actualizada del estado del proyecto de construcción relacionado con el recinto integrado previsto del cuartel general en Bagdad. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق كذلك معلومات مستكملة عن حالة مشروع مجمع القيادة المتكامل المزمع بناؤه في بغداد. |
La Comisión Consultiva también examinó el proyecto de presupuesto para la MONUC correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/56/660). | UN | 2 - ونظرت اللجنة الاستشارية في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/56/660). |
Encuesta sobre la propuesta presupuestaria para la UNMISS correspondiente a 2011/12 | UN | استقصاء بشأن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية للفترة 2011/2012 |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI) para el período comprendido entre el 13 de mayo de 2003 y el 30 de junio de 2004 (A/58/370). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 13 أيار/مايو 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/370). |