"الميزانية المقترحة لبعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de presupuesto de
        
    • proyecto de presupuesto para la
        
    • presupuesto de la Misión de
        
    • la propuesta presupuestaria
        
    • presupuesto para la Misión de
        
    • de presupuesto para la Misión
        
    proyecto de presupuesto de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) para 2009: desglose de la propuesta de redistribución de puestos UN الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لعام 2009: توزيع الوظائف المنقولة المقترحة مـــن
    A/53/474 proyecto de presupuesto de la MINURSO para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 UN الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    proyecto de presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT) para el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 UN الميزانية المقترحة لبعثة مراقبـي اﻷمـم المتحـدة في طاجيكستـان للفتـرة من ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    II. proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en Nepal UN ثانيا - الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    A ese respecto, la Junta observó las siguientes deficiencias en la propuesta presupuestaria de la UNMISS: UN وفي هذا الصدد، لاحظ المجلس أوجه قصور في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان كالتالي:
    Sin embargo, la Asamblea General no ha tomado medida alguna respecto del proyecto de presupuesto de la UNOMSIL debido a que ha expirado el mandato de la Misión y aún no se han presentado las estimaciones para la UNAMSIL. UN غير أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بشأن الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، بسبب إنهاء ولاية البعثة وانتظارا لتقديم التقديرات المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    El cuadro 1 del informe incluye un desglose del proyecto de presupuesto de la UNOMIG por categorías de gastos y diferencias en las necesidades, en comparación con el presupuesto corriente de la Misión. UN وترد في الجدول 1 من التقرير تفاصيل الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مصنفة بحسب فئة الإنفاق والفروق في الاحتياجات، مقارنة بالميزانية الحالية للبعثة.
    proyecto de presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 UN الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبـريا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيـه 2004
    La información proporcionada a la Comisión Consultiva a solicitud de ésta indica que el costo de la conversión incluido en el proyecto de presupuesto de la MINUEE asciende a 2.939.700 dólares. UN وتم تزويد اللجنة الاستشارية بمعلومات بناء على طلبها تشير إلى أن تكلفة التحويل المدرجة في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وصلت إلى مبلغ 700 939 2 دولار.
    proyecto de presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 UN الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    proyecto de presupuesto de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    proyecto de presupuesto de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هاييتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Celebra tener la oportunidad de estudiar el proyecto de presupuesto de la MINUSTAH, cuya presentación ha mejorado considerablemente, y espera que la Comisión lo apruebe sin tardanza. UN ورحبت بالفرصة المتاحة للنظر في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تحسن عرضها بدرجة كبيرة، وأعربت عن أملها في أن توافق اللجنة عليها بسرعة.
    Ello entrañaría una reducción de 1.914.862 dólares en el proyecto de presupuesto para la UNMIT. UN وسيترتب على ذلك انخفاض قدره 862 914 1 دولارا في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    En el proyecto de presupuesto para la UNAMI también se presenta información actualizada del estado del proyecto de construcción relacionado con el recinto integrado previsto del cuartel general en Bagdad. UN وتتضمن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق كذلك معلومات مستكملة عن حالة مشروع مجمع القيادة المتكامل المزمع بناؤه في بغداد.
    La Comisión Consultiva también examinó el proyecto de presupuesto para la MONUC correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/56/660). UN 2 - ونظرت اللجنة الاستشارية في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/56/660).
    Encuesta sobre la propuesta presupuestaria para la UNMISS correspondiente a 2011/12 UN استقصاء بشأن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية للفترة 2011/2012
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (MINUCI) para el período comprendido entre el 13 de mayo de 2003 y el 30 de junio de 2004 (A/58/370). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 13 أيار/مايو 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/370).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more