proyecto de presupuesto revisado para 2009 | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2009 |
proyecto de presupuesto revisado para el bienio 1996-1997 y proyecto | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
III. proyecto de presupuesto revisado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | ثالثا - الميزانية المنقحة المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
En consecuencia, en el cuadro 5 figura la propuesta de presupuesto revisado para el ejercicio financiero de 2015 para su aprobación por el Plenario en su tercer período de sesiones. | UN | ووفقاً لذلك، يبين الجدول 5 الميزانية المنقحة المقترحة للسنة المالية 2015 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثالثة. |
el proyecto de presupuesto revisado de 2014 refleja el incremento de los costos de las reuniones en lo relativo a la convocatoria a dos reuniones del Comité de Aplicación en París. | UN | تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس. |
D. Resumen del presupuesto revisado propuesto para 2010-2011 86 - 90 20 | UN | دال - موجز الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 86-90 24 |
Parte I. proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2012-2013 1 - 33 4 | UN | الجزء الأول الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 1-33 4 |
proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2012-2013 | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 |
Se informó a la Comisión de que las consecuencias presupuestarias se habían incorporado en el proyecto de presupuesto revisado para 2014/15, aunque era difícil considerar aisladamente las consecuencias financieras de cada examen. | UN | وأُبلغت بأن آثار هذين الاستعراضين على الميزانية قد روعيت في الميزانية المنقحة المقترحة للفترة 2014/2015، بيد أنه تعذر تبيان الأثر المالي المترتب عن أحدهما بمعزل عن الآخر. |
V. proyecto de presupuesto revisado para el ejercicio financiero de 2015 | UN | خامساً - الميزانية المنقحة المقترحة للسنة المالية 2015 |
La presente sección expone las modificaciones que se incluyeron en el proyecto de presupuesto revisado para 2015. | UN | 13- يعرض هذا الفرع التعديلات التي أدرجت في الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2015. |
5. A fin de facilitar la comparación directa, en el anteproyecto correspondiente a 2002-2003 los ajustes del volumen se expresan sobre la base de los tipos y los costos estándar aplicables al proyecto de presupuesto revisado para 2000-2001. | UN | 5- وبغية توفير مجال للمقارنة المباشرة ، فان التعديلات في الحجم في المخطط الأولي للفترة 2002-2003 يعبر عنها بالأسعار وبالتكاليف الموحدة القابلة للتطبيق على الميزانية المنقحة المقترحة للفترة 2000-2001. |
ii) proyecto de presupuesto revisado para el bienio 20022003 y esbozo presupuestario propuesto para el bienio 2004-2005 (E/CN.7/2003/16); | UN | `2 ' الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 (E/CN.7/2003/16)؛ |
Informe del Director Ejecutivo sobre el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 y esbozo presupuestario propuesto para el bienio 2004-2005 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي بشأن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
proyecto de presupuesto revisado para el bienio 2002-2003 y esbozo presupuestario propuesto para el bienio 2004-2005 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطــط المقــترح لفــترة السنتــين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCCAP) sobre el proyecto de presupuesto revisado para el bienio 20022003 y el esbozo presupuestario propuesto para el bienio 20042005 del Fondo del PNUFID figura en el documento E/CN.7/2003/16. | UN | ويرد في الوثيقة E/CN.7/2003/16 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق اليوندسيب. |
propuesta de presupuesto revisado para 2015 | UN | الميزانية المنقحة المقترحة للسنة 2015 |
el proyecto de presupuesto revisado de 2014 refleja el incremento de los costos de las reuniones en lo relativo a la convocatoria a dos reuniones del Comité de Aplicación en París. | UN | تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس. |
D. Resumen del presupuesto revisado propuesto para 2010-2011 | UN | دال - موجز الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 |
En la propuesta presupuestaria revisada para 1996-1997, estas últimas representan aproximadamente 32.122.700 dólares o un 22,7% del total estimado de gastos, que asciende a 141.235.100 dólares (véase el cuadro 2 del documento E/CN.7/1997/9). | UN | ولا تشكل اﻷنشطة اﻷخيرة ، في الميزانية المنقحة المقترحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ ، سوى نحو ٠٠٧ ٢٢١ ٢٣ دولار أي ٧ر٢٢ في المائة من مجموع النفقات المقدرة البالغة ٠٠١ ٥٣٢ ١٤١ دولار )انظر الجدول ٢ من الوثيقة E/CN.7/1997/9( . |
En el presupuesto revisado propuesto se incluyen las necesidades en materia de transporte aéreo durante el período de liquidación administrativa. | UN | تشمل الميزانية المنقحة المقترحة الاحتياجات من العمليات الجوية المتعلقة بفترة التصفية الإدارية. |
II. proyecto de presupuesto revisado del programa bienal para 2010-2011 67 - 125 17 | UN | ثانياً - الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 67-125 20 |