"الميسّرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • los facilitadores
        
    • los cofacilitadores
        
    • de facilitadores
        
    • los dos facilitadores
        
    También expresaron su agradecimiento a los facilitadores y su reconocimiento por el hecho de que por primera vez se hubiera recurrido a facilitadores en la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وشكرا أيضا الميسّرين وأعربا عن تقديرهما لاستخدام الميسّرين لأول مرة في عملية لجنة التنمية المستدامة.
    Pero la realidad es que los procesos de los facilitadores han llevado a una serie de opiniones y puntos de vista. UN لكن الواقع هو أن عمليات الميسّرين أدت إلى عدد من الأفكار والآراء.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Se propuso celebrar cuanto antes una cumbre extraordinaria sobre la región de los Grandes Lagos, en la que se examinaría el informe de los cofacilitadores. UN واقتُرح عقد اجتماع قمة استثنائي بشأن منطقة البحيرات الكبرى لمناقشة تقرير الميسّرين المشاركين في أقرب فرصة ممكنة.
    Con dicho fin, se enviaron algunas sugerencias a los cofacilitadores para su examen. UN ولتحقيق ذلك، أرسلوا بعض المقترحات إلى الميسّرين المشاركين لنظرها.
    En respuesta a una petición de representantes indígenas, un tercer grupo de facilitadores quedó encargado de estudiar la posibilidad de aprobar provisionalmente varios artículos del proyecto. UN فبناء على طلب من ممثلي الشعوب الأصلية، كُلفت مجموعة ثالثة من الميسّرين باستكشاف إمكانية اعتماد عدد من مواد المشروع مؤقتاً.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    Las compilaciones y las propuestas de los facilitadores pueden consultarse en el sitio web de la Oficina de Financiación para el Desarrollo. UN وترد النصوص المجمّعة ومقترحات الميسّرين على الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية.
    los facilitadores enviaron una carta, de fecha 1 de diciembre de 2010, a todos los representantes y observadores permanentes. UN وقد وُجهت رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الميسّرين إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    También pidieron a los cofacilitadores que evaluaran la necesidad de celebrar reuniones adicionales. UN وطلبت الهيئتان الفرعيتان أيضاً إلى الميسّرين المتشاركين تقييم مدى الحاجة إلى عقد اجتماعات إضافية.
    También pidieron a los cofacilitadores que evaluaran la necesidad de celebrar reuniones adicionales. UN وطلبت الهيئتان الفرعيتان أيضاً إلى الميسّرين المتشاركين تقييم مدى الحاجة إلى عقد اجتماعات إضافية.
    El proyecto de resolución de los cofacilitadores propone que todo ahorro obtenido vuelva a invertirse en los órganos creados en virtud de tratados. UN ويقترح مشروع القرار المقدم من الميسّرين أن يعاد استثمار أية وفورات في نشاط هيئات المعاهدات.
    :: Formación de un equipo de facilitadores/as del curso de consejería en lactancia materna en el Ministerio de Salud y Previsión Social y el Instituto Salvadoreño del Seguro Social. UN :: تدريب فريق من الميسّرين من الجنسين للدورة الإرشادية للرضاعة الطبيعية في وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي.
    La CP había pedido a los dos facilitadores del Diálogo que le presentaran un informe sobre el Diálogo, y sobre la información y las diversas opiniones aportadas por las Partes, en su 13º período de sesiones. UN وكان مؤتمر الأطراف قد طلب من الميسّرين المتشاركين للحوار أن يقدما تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بشأن الحوار وكذلك بشأن المعلومات والآراء المتنوعة التي قدمتها الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more