| Pidan ayuda al Batallón del Distrito Oriental. | Open Subtitles | اطلبوا المُساعدة من كتبية المُقاطعة الشرقيّة. |
| Sólo porque no esté ahí no significa que no sea de ayuda. | Open Subtitles | عدم وجودي هناك، لا يعني أنّ ليس بإستطاعتي تقديم المُساعدة. |
| Si alguna vez vuelves a verme ofreciéndole ayuda... prométeme que no me dejarás. | Open Subtitles | لو رأيتني ابداً أعرض عليه المُساعدة يجب أن تعدني انك ستوقفني |
| Puedes ayudar no matando a nadie hoy. | Open Subtitles | يمكِنُكَ المُساعدة بألا تقتل أحداً اليوم |
| ¿Qué he hecho? ¿Ofrecerme a ayudar a una anciana? | Open Subtitles | ماذا فعلت، عرضت المُساعدة على إمرة عجوز للوصول إلى المنتزه ؟ |
| Y de repente, me llama y me pide ayuda en un trabajo importante. | Open Subtitles | ومن ثمّ تتصل بي فجأة، تطلب المُساعدة منّي في مُهمّة كبيرة. |
| Recuerdo... a algunos atrianos acercándose a mi mesa del almuerzo ayer... pidiéndome ayuda. | Open Subtitles | أن بعض الاتريين اتو البارحة الى طاولة طعامي وطلبو مني المُساعدة |
| Nada, solo quería ver si necesitabas ayuda con algo. | Open Subtitles | لا شيء، أردت فقط أن أرى إن كنت بحاجة إلى المُساعدة في أيّ شيء |
| Me pidió ayuda. No iba a discutir. | Open Subtitles | لقد طلبَ وزير الخارجية المُساعدة و لا أنوي أن أجادلَه |
| Espera. ¿Cómo es que tu madre no le pidió ayuda a su familia? | Open Subtitles | انتظر لحظة، لماذا لَم تطلب أمك المُساعدة من عائلتها؟ |
| Podría usar un poco de ayuda estirándome. | Open Subtitles | لكننى قد أحتاج بعض المُساعدة فى تمارين التمدد |
| Después de toda la ayuda que le di en este caso ¿no puede darme más información que ésa? | Open Subtitles | بعد كلّ المُساعدة التي قدّمتها لكم في هذه القضيّة، لا يمكنك أن تُعطيني أيّ معلومات أكثر من ذلك؟ |
| Yo entiendo, señor, pero pensé el ser humano podría ser de gran ayuda. | Open Subtitles | أتفهم ذلكَ سيديّ,ولكنيّ أظن أن ذلكَ البشرى يُمكنهُ تقديم المُساعدة. |
| Nada importante comparado con esto, estoy segura, pero si te sirvo para algo, me encantaría ayudar. | Open Subtitles | أحداث صغيرة بالمقارنة , بهذا الحدث بالتأكيد ولكن إن أخذتيني معكِ، فأنا أودّ المُساعدة |
| Mira, sé que intentas ayudar, pero no puedo hacerlo. | Open Subtitles | إسمع,أَعْرفُ أنّك تُحاول المُساعدة لَكنِّي لا أَستطيع قعل ذلك |
| Yo siento no haber podido ayudar más. Sé fuerte. | Open Subtitles | أنا آسف لعدم تمكني من المُساعدة أكثر ولكن ، كُن قوياً |
| Acordamos ayudar a financiar la expedición. | Open Subtitles | وافقنا على المُساعدة بالتمويل البعثة |
| Fuiste reservado, pero siempre tenías una sonrisa y una mano para ayudar a otros. | Open Subtitles | دائماً ما أبقيت على همومكَ داخلكَ ، دائماً ما كانت تبتسم ، و تقدم يد المُساعدة للآخرين. |
| No, quería ayudarla y me besó. | Open Subtitles | كلاّ ، كنتُ أحاول المُساعدة ، و هي من قبّلتني. |
| ¿Por qué crees que puedo ayudarte? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ بإمكاني المُساعدة في ذلك؟ |
| Bueno, realmente me gustaria poder ayudarle en algo. | Open Subtitles | . حسناً , كنت أتمنى حقاً أن اُقدم المُساعدة |
| Llegan cinco kilos de cocaína el viernes. Necesito que alguien me ayude a trasladarlos. | Open Subtitles | لدي خمس كيلوات من الكوكاكيين يصلون يوم الجمعة، أريد المُساعدة في نقلهم. |
| Podrías ayudarme. Esto no está bien. | Open Subtitles | أنا بحاجة الي بعض المُساعدة هذاليسجيّداً. |
| Ni el asistente ni el anestesiólogo eran empleados del hospital. | Open Subtitles | لا المُساعدة ولا المُخدّر كانا مع المستشفى. |
| ¿Qué tal si me ayudas a salir de acá? | Open Subtitles | ماذا عن بعضِ المُساعدة لتُخرجني من هذا المَكان؟ |
| Usted es la única persona que me ha ayudado. | Open Subtitles | إنّكِ الشخص الوحيد الذي سبق وقدم ليّ المُساعدة. |
| Porque un crematorio como este era normalmente operado por no más de 4 miembros del SS y cien prisioneros del Sonderkommando. | Open Subtitles | لأن محرقة مثل هذة عادة تـُشغل ليس أكثر من أربعة أعضاء إس إس ومائة سجين من "الفرق الخاصة المُساعدة" |
| No puedo evitarlo. Me duele la panza. | Open Subtitles | .لا يُمكنني تقديم المُساعدة .بطني تؤلمني |