Esto lo obligó a ser sumamente cuidadoso al relatar sus visiones mas controversiales del futuro. | Open Subtitles | و قد دفعه ذلك لأن يتوخى الحذر بخصوص آرائه المثيرة للجدل عن المُستقبل |
La única cosa que puede llevarte a ese gran futuro al que agarrarse. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قد يوصلك لذلك المُستقبل المُشرق الذي تشبتَّ به |
Luego es muy importante que ninguno de ambos abuse del poder el cual vendrá con el conocimiento sobre nuestro futuro. | Open Subtitles | لذلك من المهم جداً أن لا نُسيء أنا و أنتِ إستغلال القوة التي تُصاحب إطلاعُنا على المُستقبل |
Estamos tratando con vida y muerte y sueños, imaginación, y el futuro y el pasado. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الحياة و الموت و الأحلام الخيال و المُستقبل و الماضي |
Si nunca has hecho eso con tu uniforme... te arrepentirás en el futuro. | Open Subtitles | إذا لم تفعلي هذا أبدًا بزيّك المدرسيّ. سوف تندمين في المُستقبل. |
Lo que dijiste sobre que el perdón cambia el futuro... me reconforta saber que de nuevo miras hacia delante. | Open Subtitles | ما قُلتيه بشأن أن الصفح عما مضى يُغير المُستقبل يُواسيني في معرفة أنكِ تتطلعين للمُستقبل مُجدداً |
Antes de hablar sobre el futuro hablemos de lo que nunca cambiará en la narración. | TED | قبل، أن نصنع المُستقبل لنتحدث عن الأشياء التي لن تتغير أبداً فيما يخص رواية القصص. |
En el futuro, hay dos temas que no se tocan al conocer a mis novias mis ex y sus ex. | Open Subtitles | في المُستقبل ، هناك موضوعان لا أهتم بهما عندماأقابلفتياتيالجديدات: حبيبتي السابقة ، وحبيبها السابق |
Pregúntate, ¿es este realmente un futuro por el que vale la pena luchar? | Open Subtitles | إسألى نفسُكِ, أيستحقَ ذلكَ المُستقبل القتال لأجلهُ؟ |
Se supone que cierren ese espacio, en el futuro puede ser útil. | Open Subtitles | من المُقدّر لها أن تبقى مغلقة حالياً ربما تكون مفيدة في المُستقبل |
El es un astrólogo astuto que cree que el mapa del futuro está incrustado en las estrellas. | Open Subtitles | لقد كان فلكياً ذكياً , مؤمناً بأن خريطة المُستقبل , مخبئة في النجوم |
He puesto todo en juego para ésto. El Corps, el futuro, mi vida. | Open Subtitles | أنا وضعت كُل شيء بالحسبان، تحسباً لذلك الموقف، الفيالق المُقاتلة,المُستقبل, حياتى... |
Es tecnología, papá, es el futuro. | Open Subtitles | إنهُ إستغلالاً للتقدّم العلمّي ، يا أبي، هذا أوان المُستقبل. |
o cientos de años en el futuro | Open Subtitles | عودة إلى الماضى البعيد أو الانتقال مئات السنين إلى المُستقبل |
El viaje temporal al futuro es posible. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن إلى المُستقبل مُمكِن |
Es sólo que el futuro existe tanto como el pasado o el presente. | Open Subtitles | بل ، إن المُستقبل موجود كوجود الماضى والحاضِر تماماً |
Estamos descubriendo lo que ocurre en el futuro conforme el tiempo pasa. | Open Subtitles | بل ، إن المُستقبل موجود كوجود الماضى والحاضِر تماماً نكتشِف ماذا يحدُث فى المُستقبل .مع مرور الوقت |
Aposté por el futuro. | Open Subtitles | وهذا هو المُستقبل. تحقيق ما يجعلني فائز. |
Ese es el futuro que él nos promete a todos nosotros. | Open Subtitles | هذا هو المُستقبل الذى توعد به لنا جميعاً |
Así que si no quiero que este receptor reciba datos, entonces qué puedo hacer, lo muevo a un lado. | TED | اذا اذا لم ارد لذلك المُستقبل ان يستقبل البيانات ما استطيع فعله توجيهه بعيدا |
En los casos de terrorismo, hay circunstancias en las cuales revelar pruebas en un juicio público podría dañar seriamente las operaciones presentes y futuras. | Open Subtitles | في قضايا الإرهاب، هُناك ظروف تكون فيها عملية عرض الأدلة علناً، سيُسبب ضرراً كبيراً في العمليات الحاضر و المُستقبل. |