Lo que es importante es que el depósito está alquilado por una compañía falsa. | Open Subtitles | ذلك غير مُهم، الأمر المُهم هُو أنّ المُستودع مُؤجّر بواسطة شركة زائفة. |
es importante restablecer la fiabilidad de la infraestructura envejecida y evitar perturbaciones imprevisibles de la labor de la Organización, que son cada vez más frecuentes. | UN | فمن المُهم استرجاع الثقة الوثوقية بهياكل أساسية شائخة، والحؤول دون حدوث انقطاع مفاجئ لأعمال المنظمة، حيث ما فتئت هذه الحالات تتكرر. |
Quiero decir que es importante reconocer que África tiene debilidades esenciales. | TED | أريد أن أقول أن المُهم هو الإعتراف بأن لأفريقيا نقاط ضعف أساسية. |
La segunda cosa que importa si quieres construir una cultura donde los altruistas tengan éxito es realmente tener una cultura donde pedir ayuda es normal, donde la gente pregunta mucho. | TED | الشئ الثاني المُهم إن أردت أن تؤسس لثقافة يكون فيها المِعطاؤن ناجحون ، فأنت بحاجة لثقافة تكون مساعدة الناس فيها هي الأساس حيث يسأل الناس كثيراً |
¡Nadie salió lastimado! , ¡Eso es lo que importa! | Open Subtitles | لَم يُصب أحدٌ بأذى وهذا هو الشيء المُهم. |
Pero en la vida real, es aún más importante elegir el lado correcto. | Open Subtitles | لكن و في الحياة الواقعية , يكون من المُهم أكثر أن تقفي على الجانب الصحيح |
Pero quizás es importante, llegar a reconocer el sonido de nuestra propia voz, y la forma de su cara. | Open Subtitles | و لكن ربما أنه لمن المُهم أن نتعرّف على صوت صوتك. و شكل وجهك الخاص. |
Sólo creo que es importante comentarlo desde el punto de vista terapéutico. | Open Subtitles | أنا أظن, على نحو علاجى من المُهم أن تقولها على الملاء |
Ahora se ha terminado lo importante es que estás aquí. | Open Subtitles | حسناً , لقد أنتهت الآن الشيء المُهم أنك هنا |
Pero es importante que no menciones esto a nadie. | Open Subtitles | .ولكن من المُهم ألا تُظهر ذلك الإنطباع إلى اى شخص آخر |
Todo el mundo muere es importante para morir con sentido | Open Subtitles | الجميع سيموت. المُهم ان يكون لموتشك معنى سامىّ. |
es importante venir en avión, porque si vienes en barco te pueden mandar de vuelta. | Open Subtitles | من المُهم أن تأتي بالطائرة، لأنّ لو أتيت عن طريق القوارب، فإنّ بإمكانهم إعادتك. |
Pero me parece importante que para mi futura esposa lo sea. | Open Subtitles | لكني أشعر أنه من المُهم بأن زوجتي المستقبلية ينبغي أن تعتقد بذلك |
Me dice que es muy importante que usted sepa que es su oportunidad de poder expresarse. | Open Subtitles | إنّها تسمح لي أن أعرف أنّه من المُهم للغاية أن تعرفي.. عليكِ أن تعرفي أنّ هذه هي فرصتها لإجراء إتصال. |
es importante que todos vosotros escuchéis esto así podréis entender. | Open Subtitles | من المُهم أن تسمعوا هذا جميعاً حتى تتمكّنوا من الإستيعاب. |
Lo importante es averiguar qué es lo que vamos a hacer ahora. | Open Subtitles | المُهم هو أن نعرف ما يجب القيام به الآن. |
Oye, no sé por qué no contestas a mis llamadas, pero es importante que hablemos. | Open Subtitles | ألو، لستُ مُتأكداً من سبب عدم إجابتُك على إتّصالاتي، لكن من المُهم جداً أن نتحدّث. |
Lo que importa saber es que un hombre tomará medidas extremas para encontrar la paz. | Open Subtitles | الأمر المُهم الذي يجب أن تعرفيه هُو أنّ الرجل سيسلك أقصى الحدود للعثور على الوئام. |
Lo único que importa es que, sabrá que tiene una familia que lo quiere mucho. | Open Subtitles | الشئ الوحيد المُهم هو أن يعرف أن لديه عائلة تُحبه |
¿Y qué demonios es tan importante como para que me hagas salir de mi escondite? | Open Subtitles | إذن ما الأمر المُهم جداً لإخراجي من مكان إختبائي؟ |