"النائم" - Translation from Arabic to Spanish

    • durmiente
        
    • dormido
        
    • dormilón
        
    • dormida
        
    • duerme
        
    • durmiendo
        
    • dormir
        
    • Sleepy
        
    Padre prometo que un día el durmiente despertará y yo vengaré tu muerte. Open Subtitles ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ وسأنتقم لك
    Si quieres regresar antes de que se case con EI Bello durmiente... hay una lata de gasolina especial en la guantera. Open Subtitles الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات
    Y ese místico beso que devolverá la vida al príncipe durmiente. Open Subtitles هذه القبلة الرقيقة والتى تُرجع للأمير النائم الحياة
    El cerebro dormido puede estar activo, pero ha perdido la capacidad de compartir información entre una parte del cerebro y otra. Open Subtitles قد يكون المخ النائم في حالة نشاط لكنه فقد القدرة على تبادل المعلومات بين جزء من المخ وآخر
    Dése un aumento de sueldo. Despierta, dormilón. Open Subtitles اعطي نفسك علاوة. استيضقظ ايها النائم.
    El elemento clave es que hay un maestro de los sueños... alguien que protege la puerta positiva... y, de hecho, protege al huésped durmiente. Open Subtitles إن العنصر الرئيسي بأن هناك سيد للحلم شخص ما يحرس البوابة الإيجابية وفي الحقيقية يحمي المضيف النائم
    Perdόname si no te doy un beso, mi bestia durmiente pero ha llegado la hora de levantarse. Open Subtitles أعذرنى إن نسيت تقبيل وحشي النائم ولكن حان وقت الإستيقاظ
    Selima es lo que por aquí se conoce como un "diccionario durmiente". Open Subtitles سيلما هي ما يعرف هنا بــ " القاموس النائم "
    Y no puedo decirles nada de esta bella durmiente porque roncó durante toda la maldita cosa. Open Subtitles و لا يمكننى أن أخبركم ، بأى شئ عن هذا الجمال النائم هناك لأنها كانت نائمة بعمق طوال ذلك الوقت
    La Jean consciente, de poderes siempre bajo su control, y su lado durmiente. Open Subtitles ان جين الواعية قواها تستطيع التحكم بها, و لكن الجزء النائم منها
    La bella durmiente aquí no se pudo levantar a tiempo para tomar al autobús esta mañana. Open Subtitles الجميل النائم هناك لم يستطع الإستيقاظ في الوقت المناسب ليستقل الباص هذا الصباح.
    ¿Todavía se piensa la Bella durmiente que está atrapado en un sueño? Sí. Open Subtitles الجميل النائم ما زال يعتقد إنه محصور في الحلم؟
    Cuando eres niño y ves La cenicienta o La bella durmiente y piensas: "Me la quiero tirar". Open Subtitles عندما تكون فتى صغير و ترى سندريلا أو الجمال النائم أو غيرهما و تقول:
    Recuerdo una noche cuando un leopardo hambriento entró a la casa de uno de nuestros vecinos y se llevó a su hijo dormido desde su cama. TED أذكر تلك الليلة عندما دخل نمر جائع إلى منزل أحد جيراننا وأخذ الطفل النائم من فراشه.
    ¡Tú te has peleado con un hombre por toser porque despertó a tu perro que estaba dormido al sol! Open Subtitles لماذا تشاجرت مع رجل لأنه سعل فى الشارع لأنه أوقظ كلبك النائم
    Me temo que tan solo hemos conseguido... despertar a un gigante dormido y llenarlo de una horrible determinación. Open Subtitles .. أخشى ما فعلناه أن يوقظ العملاق النائم.. . ويملأه عزيمة قوية
    Despierta dormilón. Te estás perdiendo la fiesta. Open Subtitles استيقظ أيها النائم أنت تُفوت الحفلة
    Primero presidente, luego diputado dormilón ahora abogado de pillos. Open Subtitles لنرى رئيس الكونغرس النائم من ماساشوستس
    Mi madre está dormida y mi padre anda emborrachándose por ahí. Open Subtitles أمّي النائم وأَبّي من المحتمل سُكْران في مكان ما مثل دائماً.
    En cuanto a las habilidades cognitivas, observen el comportamiento de esta sepia mientras duerme. TED الآن، بخصوص المهارات المعرفية، انظر إلى السلوك النائم للحبار
    Cuando veía su a figura durmiendo a su lado, se relajaba y ante su ausencia, se volvía ansioso. Open Subtitles عند رؤية جسدها النائم بجانبه، شعر بالراحة ويتملّكه القلق عند غيابها
    Tener éxito en el mundo para el oso pardo es simplemente el hecho de alcanzar un peso para poder irse a dormir. Open Subtitles النجاح في عالم الدبّ الأسمر مسألة بسيطة للوصول الي وزن النائم الواحد.
    Y puede que sea minoría aquí, pero creo que el programa de entrenamiento de Sleepy Planet es mejor que el Modelo Weissbluth. Open Subtitles وقد أبدو صغيرة السن هنا, ولكنني أظن أن برنامج النوم التجريبي الكوكب النائم أفضل من موديل الويسبلث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more